Translation of "Senti" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Senti" in a sentence and their japanese translations:

- Senti sua falta.
- Senti saudade.
- Senti sua falta!
- Senti tua falta!

さみしかったよ。

- Me senti sozinho.
- Senti-me só.
- Eu me senti sozinho.

- 私は孤独だった。
- 私は孤独を感じた。
- 私は寂しかった。

Senti-me só.

私は孤独だった。

- Eu me senti muito estranho.
- Me senti muito estranho.

とてもぎこちない感じがした。

- Senti saudades de você.
- Eu senti saudades de você.

さみしかったよ。

- Eu nunca me senti melhor.
- Nunca me senti melhor.

これほど気分のよかった事は一度もありません。

A confusão que senti,

感じた痛みも混乱も 言葉では表し切れません

Nunca senti tanta dor.

私の人生で最大の苦痛よ

Senti-me muito vulnerável.

‎繊細になって——

Me senti muito mais relaxado.

- 僕はホッとした。
- もっとリラックスした気分になった。
- とても落ち着いた気分でいることができた。

Eu senti a casa tremer.

家が揺れるのを感じた。

- Senti arder o corpo todo.
- Senti uma sensação de queimação por toda parte.

全身焼き尽くすような感じがした。

Tocar-lhe, senti-lo, saboreá-lo.

‎触って 感じて 味わった

Como eu senti saudades de você!

君に会いたかったよ。

Senti uma dor aguda no estômago.

私は胃に激しい痛みを覚えた。

Estranhamente, não senti absolutamente nenhuma dor.

妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。

Senti como meu coração batia violentamente.

私は心臓が激しく打つのを感じた。

Eu me senti atraído para ela.

私は彼女の魅力に引き付けられた。

- Eu senti alguma coisa tocar os meus pés.
- Eu senti algo tocando nos meus pés.

何かが足に触れるのを感じた。

Foi quando senti imensa dor naquele momento...

あの時は本当に痛かった

Eu senti inveja da casa nova dele.

彼の新しい家をうらやんだ。

Senti uma gota de chuva na cabeça.

私は頭に一滴の雨を感じた。

Senti que estava a ser perseguido e assustado.

追い払われている感じが したよ

Na hora, senti que era a decisão certa.

その時は 正しい判断に思えました

Eu senti alguma coisa rastejando nas minhas costas.

何かが背中をはっているのを感じた。

Eu senti alguma coisa subindo pelo meu braço.

何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。

Senti-me muito triste quando ouvi a notícia.

そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。

Eu senti um impulso de chorar bem alto.

大声でしゃべりたい衝動にかられた。

Eu senti alguma coisa tocar os meus pés.

何かが足に触れるのを感じた。

Não há palavras para exprimir a dor que senti,

感じた痛みも混乱も 言葉では表し切れません

Eu me senti muito aliviado quando ouvi a notícia.

私はそのニュースを聞いて大変安心した。

Me senti tão feliz como se ainda estivesse sonhando.

私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。

Eu senti que a minha honra estava em jogo.

私は自分の名誉がかかっていると感じた。

Palavras não podem descrever o horror que eu senti.

私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。

Eu me senti cansado após ter trabalhado por horas.

何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。

Eu nunca me senti assim antes de te conhecer.

こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。

E podia senti-lo, de um minuto para o outro:

‎次の瞬間 ‎彼女の心の声が聞こえた

Depois que acabou, eu senti que meus pés estavam leves.

終わったあとも足が軽い感じがしました。

Me senti aliviado quando todos os problemas tinham sido resolvidos.

ごたごたが片付いてさばさばした。

Senti-me como se estivesse escutando o som de sua voz.

ただちょっとあなたの声が聞きたかった。

Faz um longo tempo desde que me senti assim tão mal.

こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。

Depois de uma noite bem dormida, eu me senti muito melhor.

よく眠ったらだいぶ気分がよくなった。

Consegue esgueirar-se por uma fenda minúscula. E o caranguejo parece senti-lo,

‎彼女は狭い隙間に ‎身をねじ込む ‎気配を察したカニは

Não senti que estivesse a ser caçado no sentido de que me fosse comer ao lanche.

狩られて食われるような 感じはなかった

E eu senti que estava de fora. E tinha um desejo profundo de estar dentro desse mundo.

‎僕は よそ者だ ‎彼らの世界に行きたいと ‎切に願った

De que ele conseguia ultrapassar esta dificuldade incrível. E senti que, na minha vida, estava a ultrapassar as dificuldades que tinha.

‎彼女は大きな苦難を ‎乗り越えたんだ ‎僕自身も人生の試練を ‎乗り越えた気がした