Translation of "Será" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Será" in a sentence and their japanese translations:

Quem será?

誰かしら。

- Em breve será primavera.
- Logo será primavera.

もうすぐ春です。

Não será fácil.

‎険しい道のりだ

Ele será punido.

彼は罰せられるだろう。

Logo será primavera.

もうすぐ春です。

Ela será professora.

彼女は教師になるだろう。

- A sala será pintada amanhã.
- O quarto será pintado amanhã.

- その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。
- その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。

- Seu recorde nunca será batido.
- Seu recorde nunca será quebrado.

彼の記録は決して破られないだろう。

Será visível a quilómetros.

遠くからも見える

Logo será Ano Novo.

もうすぐお正月です。

Quando será a festa?

- そのパーティーはいつ行われますか。
- パーティーはいつやるの?

Amanhã será outro dia.

- 明日は明日の風が吹く。
- 明日という日もある。

Será um grande dia.

明日は大切な日だ。

Será que ele virá?

彼は来るかしら。

Será que vai dar?

なんとかなるかな?

Será que choverá amanhã?

- 明日は雨が降るかしら。
- 明日は雨かしら。

Em breve será primavera.

春はすぐそこまで来ている。

Essa expedição será cara.

この探検には、お金がかかる。

Será que ela casou?

彼女は結婚したのかしら。

- Será que ele está mesmo doente?
- Será que ele realmente está doente?

彼は病気なのではないかしら。

- Será que o professor trabalha aqui?
- Será que a professora trabalha aqui?

先生はここで働いているのだろう。

A conferência será em Tóquio.

- 会議を東京ですることになっている。
- 会議は東京で開かれる予定です。

Qualquer quantia será bem-vinda.

どれだけのお金でもありがたい。

Será que ela é casada?

- 彼女は結婚しているのだろうか。
- 彼女は結婚したのかしら。
- 彼女って結婚してるのかなぁ。

Será que isto é amor?

- 恋かな?
- これって、恋なのかしら。

Qual será a temperatura amanhã?

- 明日の気温はどうだろうか。
- 明日の気温はどうなるかな?

Será que vai chover amanhã?

明日、雨が降るのだろうか。

Será tudo bem, não é?

何とかなるよね?

Será que ele é casado?

彼は結婚しているのかしら。

Ela será famosa no futuro.

彼女は将来有名になるでしょう。

Me pergunto se será divertido.

なんか楽しいことないかなあ。

Ele será um bom marido.

彼はよい夫になるだろう。

Quem se exalta será humilhado.

おごれる者は久しからず。

Quando lhe será conveniente vir?

おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。

A tua oração será respondida.

あなたの祈りはかなえられるでしょう。

Você será avisado com antecedência.

あなたには前もってお話ししますよ。

- Será que ela está ficando nesse hotel?
- Será que ela está ficando naquele hotel?

彼女はあのホテルに泊まっているのかしら。

- Hoje é sábado, e amanhã será domingo.
- Hoje é sábado e amanhã será domingo.

今日は土曜日で、明日は日曜日です。

- Você será punido se quebrar a lei.
- Você será punido se violar a lei.

法を破れば罰せられるだろう。

- Por que será que estou tão cansado?
- Por que será que estou tão cansada?

なんでこんなに疲れてるんだろう。

Será que há algo fundamental nela?

何か根本的なものがあるのでしょうか?

Provavelmente será sinal de pouco oxigénio.

つまりここは 酸素が少ないんだ

Amanhã será um dia em grande.

明日は大事な日だ

Será esta uma visão do futuro?

‎これが未来の姿?

Seu discurso será gravado na história.

君の演説は、歴史に記録されるであろう。

A reunião será realizada esta tarde.

会議は今日の午後開催される。

A sessão será prolongada de novo.

会期は又延長されるであろう。

Se chover, o jogo será cancelado.

- 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
- 万一雨が降ったら試合は中止だ。
- 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。

Quem você acha que será escolhido?

誰が選ばれると思いますか。

Em alguns meses, isso será esquecido.

それは数ヶ月で忘れられるでしょう。

A conta será paga pela empresa.

その買い物は会社の払いになります。

Será que os jornais vão sobreviver?

新聞は生き残れるだろうか。

Será que eles vão se divorciar?

離婚するんじゃないかしら。

Que hora será servido o jantar?

夕食は何時ごろですか。

Será que o jantar está pronto?

夕食の準備はできてるかな。

Será que ele está em casa?

- 彼は在宅だろうか。
- 彼は在宅かしら。
- 彼は家にいるのだろうか。
- あいつ、家にいるかな。

Onde será que a Yoko foi?

洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。

Quando o seu livro será publicado?

- あなたの本はいつ出版されるのですか?
- あなたの本、いつ出版されるの?
- 君の本、いつ発刊される予定?

- É verdade?
- Será que é verdade?

それ本当?

Traduzir este texto será muito fácil.

この文章を訳すことはとても易しいでしょう。

Será que ela perdeu o trem?

彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。

O filme de hoje será "Gêmeos".

- 今夜の映画は「Twins」です。
- 今宵の映画は「ツインズ」です。

Será que você pode mesmo tentar?

君は本当にやってみることができるかな。

Quando seu novo romance será publicado?

あなたの新しい小説はいつ出版されますか?

Se não for agora, quando será?

今でなければ一体いつだ?

Será que vai clarear esta tarde?

- 午後は晴れるだろうか。
- 午後には上がるだろうか?

Será que esse boato é verdadeiro?

この噂は本当かしら。

Quando o seu livro será lançado?

- あなたの本はいつ発売されるのですか。
- あなたの本はいつ出版されるのですか?
- あなたの本はいつ出るのですか?
- 君の本、いつ発刊される予定?

Será difícil para você falar inglês.

あなたが英語を話すことは難しいでしょう。

A partida de futebol será amanhã.

明日はサッカーの試合だ。

Pergunto-me se isto será amor.

恋かな?

- Tudo que é incompreensível será incompreendido.
- Tudo que pode ser mal compreendido será mal compreendido.

誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。

- Será um bom marido.
- Ele será um bom marido.
- Ele vai ser um bom marido.

彼はよい夫になるだろう。

Sendo assim, esta aventura não será fácil.

だからこの冒険は 簡単ではない

Será que eu conseguiria separar os dois?

2つを解きほぐすことは できるのだろうか?

Todo o dinheiro junto não será suficiente.

お金を全部合わしても足りないだろう。

O concerto será realizado domingo que vem.

音楽会は今度の日曜日に開かれる。

Se chover amanhã a excursão será cancelada.

もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。

Será que Tom ajudou a mãe ontem?

トムは昨日お母さんを手伝いましたか。

Aonde você for, você será bem-vindo.

どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。

Será que podemos pôr a mesa ali?

あそこのテーブルに座れますか。

Será que ele gostou da última partida?

彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。

Será que nada de bom vai acontecer.

何かいいことないかな。

Se chover amanhã, o jogo será cancelado.

万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。

Será que ele não passará na prova?

彼は試験に落ちるだろうか。

Quando é que esse romance será publicado?

その小説はいつ出版されるの?

A partida será jogada mesmo que chova.

- たとえ雨が降っても、試合は行われます。
- たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。

Ela será a primeira mulher japonesa astronauta.

彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。

Tenho certeza que ele será bem sucedido.

私は彼が成功するものと確信している。

Hoje é segunda e amanhã será terça.

今日は月曜日で、明日は火曜日です。

Se chover amanhã, a excursão será cancelada.

- もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
- 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。

Será que o Sr. Oka ensinará inglês?

丘先生は英語を教えるでしょうか。

Ele será arruinado por toda a vida.

彼はもう一生浮かび上がれないだろう。

Mais um erro e ele será demitido.

もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。

Será que aconteceu alguma coisa com ele?

彼の身に何かあったのだろうか。

Será que o tempo se manterá assim?

- 天気は持つかなあ。
- 天気が持つかなあ。