Translation of "Quebrado" in English

0.025 sec.

Examples of using "Quebrado" in a sentence and their english translations:

- Tudo está quebrado.
- Está tudo quebrado.

Everything is broken.

Veja quebrado

see it broken

Está quebrado.

- It came apart.
- It's broken.

Estou quebrado.

I'm broke.

Está quebrado?

Is it broken?

Parece estar quebrado.

It appears to be broken.

Qual está quebrado?

Which one is broken?

Eu estava quebrado.

- I was flat broke.
- I was penniless.

Não está quebrado.

- It's not broken.
- It isn't broken.

Isto está quebrado.

This is broken.

Agora estou quebrado!

Now I'm flat broke!

- Meu relógio está quebrado.
- O meu relógio está quebrado.

My watch is broken.

- Este relógio parece estar quebrado.
- Esse relógio parece estar quebrado.

This clock seems to be broken.

Não deveria ser quebrado?

Shouldn't it be broken?

O rádio está quebrado.

The radio will not work.

Este relógio está quebrado.

This clock is broken.

Meu relógio está quebrado.

My watch is broken.

O telefone está quebrado.

The telephone is broken.

Encontrei meu relógio quebrado.

I found my watch broken.

O relógio está quebrado.

The watch is broken.

O cadeado está quebrado.

The lock is broken.

O ônibus está quebrado?

Is the bus broken?

O ônibus está quebrado!

The bus is broken!

O chuveiro está quebrado.

- The shower is broken.
- The shower doesn't work.

Nosso frigorífico está quebrado.

Our fridge is broken.

Seu braço está quebrado.

Your arm's broken.

Nenhum osso estava quebrado.

No bone was broken.

Este chuveiro está quebrado.

This shower is broken.

Que leis tenho quebrado?

What laws have I broken?

Este vaso quebrado é irreparável.

- This broken vase can't be repaired.
- This broken vase is irreparable.
- That broken vase is irreparable.

Este relógio parece estar quebrado.

This clock seems to be broken.

Meu relógio parece estar quebrado.

- My clock seems to be broken.
- My watch seems to be broken.

O meu brinquedo está quebrado.

My toy is broken.

Estou com o punho quebrado.

I have a broken wrist.

Tom pisou em vidro quebrado.

Tom stepped on some broken glass.

O meu carro está quebrado.

My car is broken.

Aaahh! Meu computador está quebrado!

Aaah!! My computer is broken!

Não pise no vidro quebrado.

Don't step on the broken glass.

O ar condicionado está quebrado.

The air conditioner is broken.

Você pode consertar o rádio quebrado?

Can you fix the broken radio?

O rádio do Tom está quebrado.

Tom's radio is broken.

O computador do Tom está quebrado.

Tom's computer is broken.

Tom confessou ter quebrado a janela.

Tom confessed that he had broken the window.

Ele tentou reconstituir o vaso quebrado.

He tried to put the fragments of a broken vase together.

Quem poderia ter quebrado o aquário?

Who could've broken the fishbowl?

O medidor de chuva está quebrado.

- The rain gauge is broken.
- The pluviometer is broken.
- The pluviograph is broken.

- Estava quebrado.
- Estava quebrada.
- Quebrou-se.

It was broken.

O marcador de combustível está quebrado.

The fuel gauge is broken.

Um espelho quebrado traz má sorte.

A broken mirror brings bad luck.

Não conserte se não está quebrado.

- If it ain't broke, don't fix it.
- If it isn't broken, don't fix it.
- Don't fix it if it ain't broke.

Tom me disse que estava quebrado.

- Tom told me that he was broke.
- Tom told me he was broke.

O cinto de segurança está quebrado.

The seatbelt is broken.

Você pode consertar esse rádio quebrado?

Can you fix this broken radio?

Espero que nada tenha sido quebrado.

I hope nothing's been broken.

O ferrolho da porta estava quebrado.

The door latch was broken off.

- O meu brinquedo está com defeito.
- Meu brinquedo está quebrado.
- O meu brinquedo está quebrado.

My toy is broken.

Para que possa ser quebrado na atmosfera

so it can be broken up in the atmosphere

O menino reconheceu ter quebrado o vaso.

The boy admitted that he broke the vase.

Pode ser que a fechadura tenha quebrado.

The lock must be broken.

Ela cortou o dedo no vidro quebrado.

She cut her finger on the broken glass.

Tom recolheu um caco do espelho quebrado.

Tom picked up a piece of the broken mirror.

Havia vidro quebrado em todo o chão.

There was broken glass all over the floor.

Eu poderia realmente ter quebrado uma perna.

I could actually have broken a leg.

Eu tenho certeza de que está quebrado.

I'm pretty sure it's broken.

Este vaso quebrado não pode ser consertado.

- This broken vase can't be repaired.
- This broken vase cannot be repaired.

Sinto como se tivesse quebrado vidro nos pulmões

I feel like I have broken glass in my lungs

Não consegui te ligar; o telefone estava quebrado.

I couldn't call you; the telephone was out of order.

- Meu celular está estragado.
- Meu celular está quebrado.

My mobile phone is broken.

Parece que o meu Xbox 360 está quebrado.

It looks like my Xbox360 is broken.

- O computador está pifado.
- O computador está quebrado.

The computer is broken.

O fracasso dele nos negócios o deixou quebrado.

His failure in business left him penniless.

Você pode verificar se o telefone está quebrado?

Can you check if the phone is out of order?

- A ducha está quebrada.
- O chuveiro está quebrado.

- The shower is broken.
- The shower doesn't work.

- O megafone está quebrado.
- O megafone está estragado.

The megaphone's broken.

Seu carro está com um farol traseiro quebrado.

Your car has a broken taillight.

Talvez o carro de Tom tenha se quebrado.

Maybe Tom's car broke down.

Ela o acusou de haver quebrado sua promessa.

She accused him of having broken his word.