Examples of using "Partir" in a sentence and their japanese translations:
彼女は出発しようとしている。
出発の準備はできてる?
出発の準備はできあがっています。
出かける時間だ。
- いつ出発するの?
- いつ出かけますか。
私達はすぐに出発するつもりだ。
- 今すぐ出かけた方がいいですよ。
- あなたはすぐ行くほうがよい。
列車は出たところだ。
穴を開ける
胸が痛んだ
私はおいとましようとしたが止められてしまった。
列車は今出たところだ。
バスはちょうど行ったとこだよ。
かなり早い時間に出発しなければならなかった。
君が出たあと彼が来た。
バターは牛乳から作る。
あなたがここを去るとは残念だ。
明日は何時の出発ですか。
彼女はすぐに行かなければと言った。
タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
彼女は出発しようとしている。
君が行くのだ。
あなたが出かける前にお会いしたい。
愛は人の心を砕くこともできるのさ。
次にまた日が昇るまで―
これからはお互いに連絡を取り合おうな。
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
道はそこから急な上り坂になる。
- 出発する前に君に会いたいものだ。
- 出発するより前に君に会いたいものだ。
汽車はまさに発車しようとしている。
ここは― かなり転(ころ)びやすそうだ
パンは小麦粉で作られる。
- ワインは葡萄から作られる。
- ブドウ酒はブドウから作られる。
- バターは牛乳で作られる。
- バターは牛乳からできている。
- バターはミルクから出来る。
- バターは牛乳から作られる。
それ以来彼らは愛し合うようになった。
4月から給料があがる。
人工的な光は電力という手段によって作られた。
小麦粉は小麦から作られる。
フランス語はラテン語を母体として発達した。
紙は木から作られる。
いつ出発するの?
ビールは麦芽から醸造される。
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
もう日光から 養分を得られない
最高の縄張りを 共有しているのだ
列車でならここからたった四分だ。
男は三十路から味が出る。
授業は八時三十分から始まるから。
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
チョコレートはココアの豆から作られる。
そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
出かける時間になった。
- 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
- ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
流産はとても辛い経験です。
来週ヨーロッパに発つ予定です。
私達は紙から多くのものを作る。
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
これから先何をすべきか分からない。
電車は丁度出たところだ。
すぐ出発してはいけない。
それで、今からどうなる?
駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
バターやチーズは牛乳から作られる。
明日で5日間雪が降り続くことになる。
この券は購入後2日間有効です。
ジョン、私は今日から煙草をやめると誓います。
博物館は午前九時から開いている。
2年後の今日会いましょう。
由美はあさって大阪に旅立つ。
パリの凱旋門からは12本の通りが延びている。
チーズは牛乳から作られることを知らないの?
それで、これからどうするつもりなの?あてはあるの?
もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
ジョン、私は今日から煙草をやめると誓います。
彼は明日の午後出発することになっている。
- いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。
- 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
そろそろおいとましなければなりません。
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
この壁画からは古代人の生活の片鱗をうかがうことができる。
「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
ちょうど出かけるところだ。
- もう行かねばなりません。
- もう行かなくちゃ。
- そろそろ失礼しなくては。
- もう行かなくてはいけません。
- そろそろおいとましなければなりません。
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。