Translation of "Breve" in German

0.009 sec.

Examples of using "Breve" in a sentence and their german translations:

- Volte breve!
- Voltem breve!

Komme gleich wieder!

Serei breve.

Ich werde mich kurz fassen.

Seja breve.

- Fassen Sie sich kurz.
- Fass dich kurz.
- Fasst euch kurz.

- Até breve rever!
- Até nos revermos breve!

Bis bald!

Voltarei em breve.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Ich werde bald zurückkommen.

- Em breve nós mudaremos isso.
- Vamos mudar isso em breve.
- Nós vamos mudar isso em breve.

Das werden wir bald ändern.

Você entenderá em breve

Du wirst es bald verstehen

- Até logo!
- Até breve!

- Bis bald!
- Bis gleich!

Nós partiremos em breve.

Wir brechen bald auf.

Em breve será primavera.

Es wird bald Frühling sein.

Breve será meu aniversário.

- Ich habe bald Geburtstag.
- Bald ist mein Geburtstag.

Ela morrerá em breve.

Sie wird bald sterben.

Nós saberemos em breve.

Bald werden wir es wissen.

Em breve serás avó.

- Bald wirst du Großmutter sein.
- Du wirst bald Großmutter.

- Nós devemos ser milionários em breve.
- Esperamos ficar milionários em breve.

Wir werden wahrscheinlich bald Millionäre sein.

- Tom vai ser pai em breve.
- Tom em breve vai ser pai.

Tom wird bald Vater sein.

Ele respondeu de forma breve.

Er antwortete kurz.

Você vai descobrir em breve.

Du wirst es schon früh genug erfahren.

Partirei de trem em breve.

Ich reise bald mit dem Zug ab.

Espero te ver em breve.

Ich hoffe, dich bald zu sehen.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.

Ich bin sofort zurück.

Tomara que chova em breve!

Ich hoffe, dass es bald regnen wird!

Tom estará aqui em breve.

Tom ist gleich da.

- Voltarei em breve.
- Voltarei logo.

Ich komme bald wieder.

O trem parte em breve.

Der Zug fährt bald ab.

Ele falou breve e claro.

Er sprach kurz und prägnant.

Breve eu saberei falar Francês.

Bald werde ich Französisch sprechen können.

- Vejo vocês em breve. Tchau.

- Wir sehen uns bald. Buh-Tschüss.

- Espero poder te ver em breve.
- Eu espero poder te ver em breve.

Ich hoffe, wir sehen uns bald!

- Até a vista!
- Até logo!
- Até breve rever!
- Até breve!
- Até a próxima!
- Até mais ver!
- Até o rever!
- Até nos revermos breve!

Bis bald!

Espero encontrar os destroços em breve.

Ich hoffe, wir finden das Wrack bald.

O almoço estará pronto em breve.

Das Mittagessen ist bald fertig.

Hóspede, como peixe, breve fica passado.

Ein Gast wie ein Fisch, sind bald nicht mehr frisch.

As conversações devem começar em breve.

Die Gespräche müssten bald beginnen.

Vamos jogar boliche juntos em breve.

Lass uns demnächst mal zum Bowling gehen!

Os momentos felizes em breve terminarão.

Die glücklichen Momente werden bald vorbei sein.

O jantar estará pronto em breve.

Das Abendessen ist bald fertig.

A vida dos homens é breve.

Das menschliche Leben ist kurz.

Ele vai se casar em breve.

Er wird bald heiraten.

O contrato encerra-se em breve.

Der Vertrag läuft demnächst aus.

As tulipas vão desabrochar em breve.

Tulpen werden bald blühen.

Ao falar, seja breve e preciso.

Deine Rede sei knapp und bestimmt.

O sol vai-se levantar em breve.

- Die Sonne wird bald aufgehen.
- Bald wird die Sonne aufgehen.

Muitas andorinhas virão em breve pelo sul.

Von Süden werden bald viele Schwalben kommen.

Breve terei o prazer de revê-lo.

- Ich werde bald das Vergnügen haben, dich wiederzusehen.
- Bald werde ich das Vergnügen haben, Sie wiederzusehen.

Ele deu uma breve olhada aos passantes.

Er warf einen kurzen Blick auf die Vorübergehenden.

Ele teme que breve será tarde demais.

Er befürchtet, dass es bald zu spät sein wird.

Esperamos vê-lo por aqui em breve.

Ich hoffe, dass wir dich bald hier sehen.

- Em breve será primavera.
- Logo será primavera.

Bald ist Frühling.

Em breve, o Sol não nascerá durante meses.

Bald wird die Sonne monatelang nicht mehr aufgehen.

Em breve, haverá hienas e leopardos à caça.

Hyänen und Leoparden werden bald auf der Jagd sein.

Vamos olhar brevemente para o vírus em breve

Schauen wir uns kurz den Virus an

O navio de Nova Iorque chegará em breve.

- Das Schiff aus New York wird bald ankommen.
- Das Schiff aus New York wird in Kürze eintreffen.

Ele vai responder a sua carta em breve.

Er wird deinen Brief bald beantworten.

Vai chover em breve. Vejam aquelas nuvens escuras.

Es regnet bald. Sieh dir mal die schwarzen Wolken an!

A loucura é breve, longo é o arrependimento.

Der Wahn ist kurz, die Reu' ist lang.

Bancos gregos podem em breve ficar sem dinheiro.

Die griechischen Banken werden möglicherweise bald kein Geld mehr haben.

Nós tivemos uma breve discussão sobre direitos humanos.

Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit bezüglich der Menschenrechte.

A arte é longa, a vida é breve.

Die Kunst ist lang, das Leben kurz.

A população da terra vai dobrar em breve.

Die Bevölkerung der Erde wird sich bald verdoppelt haben.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Já volto.
- Volto já.
- Voltarei logo.
- Estarei de volta logo.
- Eu voltarei em breve.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Bin gleich zurück.
- Ich bin bald wieder da.
- Ich komme bald wieder zurück.
- Ich bin gleich wieder da!
- Ich bin bald zurück.
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme bald wieder.

E em breve começarão a alimentar-se de carne.

Schon bald werden sie Fleisch fressen.

Você em breve se arrependerá de sua conduta precipitada.

Du wirst bald dein vorschnelles Verhalten bereuen.

Esteja certo de que em breve nós nos reveremos.

Sei sicher, dass wir uns bald wieder treffen werden.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Volto já.
- Voltarei logo.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Bin gleich zurück.
- Ich komme bald wieder.

No entanto, ele achou tempo para um breve encontro.

Trotzdem fand er Zeit für ein kurzes Treffen.

Eu também quero dar uma breve informação sobre os comentários

Ich möchte Ihnen auch eine kurze Information über die Kommentare geben

Ele continuou com seu trabalho depois de um breve descanso.

Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.

Breve alguém vai escrever a quadringentésima milésima frase em Esperanto.

Bald wird der vierhundertausendste Esperantosatz geschrieben werden.

Em breve, a leoa perderá as vantagens trazidas pelas noites escuras.

Bald wird die Löwin die Vorteile dunkler Nächte verlieren.

Mas, em breve, ela não estará por perto para o proteger.

Bald wird sie jedoch nicht mehr da sein, um ihn zu beschützen.

De qualquer forma, voltarei a esta questão em breve İbrahim Müteferrika

Wie auch immer, ich werde bald auf dieses Thema zurückkommen, İbrahim Müteferrika

- O jantar logo ficará pronto.
- O jantar estará pronto em breve.

Das Abendessen ist bald fertig.

Essa breve ocorrência não deixou de chamar a atenção dos circunstantes.

Dieser kleine Vorfall hatte nicht die Aufmerksamkeit der Herumstehenden verfehlt.

Em Moscou, a manhã de um novo dia começará em breve.

- In Moskau beginnt bald der Morgen eines neuen Tages.
- In Moskau wird bald der Morgen eines neuen Tages beginnen.

Espero sinceramente que em breve você vai se recuperar de sua doença.

Ich hoffe sehr, dass du bald von deiner Krankheit genesen wirst.

Quando os vi saindo juntos, perguntei-lhes: "Vão se casar em breve?"

Als ich sie bei einem Date sah, fragte ich: „Heiratet ihr bald?“

Eu devo desistir em breve e, em vez disso, dormir uma sesta.

Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.

- Em breve vocês jogarão futebol.
- Dentro de pouco tempo ireis jogar futebol.

Ihr werdet bald Fußball spielen.

- Em breve teremos de lhes pedir de esmola um pão de cevada.
- Breve vai-se ter de pedir a eles a esmola de um pão de cevada.

Bald werden wir von ihnen Gerstenbrot erbetteln.