Translation of "Breve" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Breve" in a sentence and their dutch translations:

Seja breve.

Houd het kort.

- Até breve rever!
- Até nos revermos breve!

Tot binnenkort!

Voltarei em breve.

Ik ben zo terug.

- Em breve estará pronto.
- Em breve vai estar pronto.

Het is bijna klaar.

- Até logo!
- Até breve!

- Tot zo meteen!
- Tot binnenkort!
- Tot straks!
- Tot gauw!

Em breve será primavera.

- Het is bijna lente.
- De lente komt eraan.

Ela morrerá em breve.

Ze zal binnenkort sterven.

Em breve serás médico.

Binnenkort zul je arts zijn.

Nós partiremos em breve.

We zullen spoedig vertrekken.

- Até logo.
- Eu te vejo em breve.
- Te vejo em breve.

Ik zie je binnenkort.

Em breve ele será pai.

Hij wordt binnenkort vader.

Espero te ver em breve.

Ik hoop je snel te zien.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.

Ik ben zo terug.

O trem parte em breve.

De trein zal binnenkort vertrekken.

Vamos te visitar em breve.

We gaan u weldra bezoeken.

- Espero poder te ver em breve.
- Eu espero poder te ver em breve.

Ik hoop je snel te zien.

- Até a vista!
- Até logo!
- Até breve rever!
- Até breve!
- Até a próxima!
- Até mais ver!
- Até o rever!
- Até nos revermos breve!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot later!
- Tot binnenkort!
- Tot weerziens!
- Tot ziens.
- Doei.
- Tot weldra!
- Tot gauw!
- Tot zo.
- Ciao.

Espero encontrar os destroços em breve.

Ik hoop dat we dat wrak snel vinden.

Hóspede, como peixe, breve fica passado.

Gasten en vis blijven maar drie dagen fris.

Em breve não teremos mais petróleo.

We hebben zo geen benzine meer.

Ele vai se casar em breve.

Hij zal weldra trouwen.

Ele teme que breve será tarde demais.

Hij is bang dat het binnenkort te laat zal zijn.

Em breve será a temporada da melancia.

Binnenkort begint het watermeloenenseizoen.

- Em breve será primavera.
- Logo será primavera.

- Het is bijna lente.
- De lente komt eraan.

Em breve, o Sol não nascerá durante meses.

Weldra zal de zon maandenlang niet opkomen.

Em breve, haverá hienas e leopardos à caça.

Hyena's en jachtluipaarden zullen gauw gaan jagen.

O navio de Nova Iorque chegará em breve.

Het schip uit New York arriveert binnenkort.

Ficarei aqui por um breve período de tempo.

Ik blijf hier niet lang.

A loucura é breve, longo é o arrependimento.

Waan is van korte duur, maar spijt duurt een lange tijd.

Tom disse que isso provavelmente acontecerá em breve.

Tom zei dat dat waarschijnlijk binnenkort zou gebeuren.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Já volto.
- Volto já.
- Voltarei logo.
- Estarei de volta logo.
- Eu voltarei em breve.

Ik ben zo terug.

E em breve começarão a alimentar-se de carne.

En spoedig zullen ze vlees gaan eten.

A ciência é duradoura, mas a vida é breve.

De wetenschap is lang, het leven is kort.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Volto já.
- Voltarei logo.

- Ik ben zo terug.
- In twee tellen ben ik terug.

Ele continuou com seu trabalho depois de um breve descanso.

- Na een korte pauze ging hij weer verder met zijn werk.
- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.

A vida é breve demais para ser levada a sério.

Het leven is te kort om ernstig genomen te worden.

Em breve, a leoa perderá as vantagens trazidas pelas noites escuras.

Al gauw zal de leeuwin haar profijt van de donkere nachten verliezen.

Mas, em breve, ela não estará por perto para o proteger.

Maar weldra zal ze hem niet langer kunnen beschermen.

A vida é breve, ainda que dure mais de cem anos.

Het leven is kort, ook al duurt het meer dan honderd jaar.

- Ficarei aqui por um breve período de tempo.
- Ficarei aqui por pouco tempo.

Ik blijf hier niet lang.

- Espero te ver em breve.
- Que bom te ver.
- Alegro-me em vê-lo.

- Ik ben blij je te zien.
- Blij u te zien.

Pode ser que eu desista em breve e, em vez disso, tire uma soneca.

Het kan dat ik zo meteen opgeef en in plaats hiervan een dutje ga doen.

- O paciente vai se recuperar da doença logo.
- O paciente vai se recuperar da doença em breve.

De patiënt zal vlug herstellen van zijn ziekte.

Nós precisamos procurar por uma estação de gás porque esse carro vai ficar sem gasolina em breve.

We moeten een tankstation vinden omdat deze auto binnenkort geen benzine meer zal hebben.

Eu vi um artigo no blog do Tatoeba sobre uma nova versão sendo lançada em breve. Você leu esse artigo?

Ik zag een artikel op de Tatoebablog over een nieuwe versie die binnenkort uitkomt, hebben jullie het gelezen?

As pessoas aqui são particulares sobre o que elas comen, até mesmo se um restaurante não for caro, ele irá em breve falir se a comida não tiver o gosto bom.

De mensen hier zijn kieskeurig wat eten betreft, dus zelfs als een restaurant niet duur is, zal het snel failliet gaan als het eten niet goed smaakt.