Translation of "Breve" in French

0.023 sec.

Examples of using "Breve" in a sentence and their french translations:

Seja breve.

Fais court.

Serei breve.

- Je serai brève.
- Je serai bref.

- Até breve rever!
- Até nos revermos breve!

À bientôt !

Começaremos em breve.

- Nous commencerons incessamment.
- Nous allons commencer sous peu.

Voltarei em breve.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.

- Em breve estará pronto.
- Em breve vai estar pronto.

Bientôt prêt.

Você entenderá em breve

Vous comprendrez bientôt

- Até logo!
- Até breve!

- À bientôt !
- À tout à l'heure !
- À tantôt !

O mais breve possível.

Aussitôt que possible.

Breve ela falará comigo.

Elle me parlera prochainement.

Em breve será primavera.

Ce sera bientôt le printemps.

Ela morrerá em breve.

Elle est sur le point de mourir.

A vida é breve.

La vie est brève.

Ele respondeu de forma breve.

Il a répondu brièvement.

Você vai descobrir em breve.

- Tu vas le découvrir bien assez tôt.
- Vous allez le découvrir bien assez tôt.

Em breve ele será pai.

D'ici peu il sera père.

Espero te ver em breve.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.

Je serai de retour en moins de deux.

Seu aniversário é em breve.

C'est bientôt son anniversaire.

Nos falaremos em breve, Tom.

Nous parlerons bientôt, Tom.

Espero revê-la em breve.

J'espère vous revoir bientôt !

- Voltarei em breve.
- Voltarei logo.

Je reviens bientôt.

O futuro chegará em breve.

Le futur adviendra bien assez tôt.

Vamos te visitar em breve.

Nous vous rendrons prochainement visite.

Em breve vou colher uvas.

Je vais bientôt faire les vendanges.

Breve eu saberei falar Francês.

Je saurai bientôt parler français.

- Vejo vocês em breve. Tchau.

- A bientôt les gars. Buh-bye.

- Até a vista!
- Até logo!
- Até breve rever!
- Até breve!
- Até a próxima!
- Até mais ver!
- Até o rever!
- Até nos revermos breve!

À bientôt !

Espero encontrar os destroços em breve.

J'espère qu'on va vite trouver l'avion.

O almoço estará pronto em breve.

Le déjeuner sera bientôt prêt.

Em breve não teremos mais petróleo.

- Nous n'aurons bientôt plus d'essence.
- Nous serons bientôt à court d'essence.

As conversações devem começar em breve.

Les pourparlers devraient bientôt commencer.

O jantar estará pronto em breve.

Le dîner sera bientôt prêt.

O contrato encerra-se em breve.

Le contrat arrive à terme sous peu.

Em breve serás um grande profissional.

Bientôt tu seras un grand professionnel.

Em breve serás uma grande profissional.

Bientôt tu seras une grande professionnelle.

O sol vai-se levantar em breve.

Le soleil se lèvera bientôt.

Muitas andorinhas virão em breve pelo sul.

Beaucoup d'hirondelles viendront bientôt du sud.

Breve terei o prazer de revê-lo.

- J'aurai bientôt le plaisir de vous revoir.
- J'aurai bientôt le plaisir de te revoir.

Ele deu uma breve olhada aos passantes.

Il jeta un regard bref aux passants.

Em breve constatarás que eu tenho razão.

Tu verras bientôt que j'ai raison.

Espero que você me responda em breve.

J'espère que vous me répondrez bientôt.

- Em breve será primavera.
- Logo será primavera.

Le printemps est bientôt là.

O Tom vai estar aqui em breve?

Tom vient-il bientôt ?

Em breve, o Sol não nascerá durante meses.

Bientôt, le soleil ne se lèvera plus pendant des mois.

Em breve, haverá hienas e leopardos à caça.

Les hyènes et les léopards sortiront bientôt chasser.

Vamos olhar brevemente para o vírus em breve

Regardons brièvement le virus sous peu

Ficarei aqui por um breve período de tempo.

Je ne resterai pas longtemps ici.

Vai chover em breve. Vejam aquelas nuvens escuras.

Il va bientôt pleuvoir, regarde ces nuages noirs.

O navio de Nova Iorque chegará em breve.

Le bateau en provenance de New-York devrait arriver prochainement.

Nós tivemos uma breve discussão sobre direitos humanos.

Nous avons eu une brève discussion sur les droits de l'homme.

A população da terra vai dobrar em breve.

La population de la Terre va bientôt doubler.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Já volto.
- Volto já.
- Voltarei logo.
- Estarei de volta logo.
- Eu voltarei em breve.

- Je serai bientôt de retour.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je reviens de suite.

Outros diziam: "Em breve, Salão de Beleza da Carmen".

D'autres : « Bientôt, le salon de coiffure de Carmen. »

E em breve começarão a alimentar-se de carne.

Et bientôt, ils mangeront de la viande.

Esteja certo de que em breve nós nos reveremos.

- Sois certain que nous nous reverrons bientôt.
- Soyez certain que nous nous reverrons bientôt.

Em breve ele deixará a casa dos pais dele.

Il aura bientôt quitté la maison de ses parents.

A ciência é duradoura, mas a vida é breve.

L'art est long, la vie est courte.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Volto já.
- Voltarei logo.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je serai vite de retour.
- Je reviens de suite.

No entanto, ele achou tempo para um breve encontro.

Néanmoins, il a trouvé du temps pour une courte entrevue.

Espero que você fique bem o mais breve possível.

J'espère que vous allez bien le plus tôt possible.

- Esteja tranquilo, minha dívida total será paga a você breve.
- Fique tranquilo, toda a minha dívida ser-lhe-á paga em breve.

Soyez tranquille, toutes mes dettes vous seront remboursées aujourd'hui.

Eu também quero dar uma breve informação sobre os comentários

Je veux également vous donner une brève information sur les commentaires

Ele continuou com seu trabalho depois de um breve descanso.

Il continua son travail après une courte pause.

Meu único desejo é: Ela volte o mais breve possível!

Mon seul désir est qu'elle revienne le plus tôt possible !

Espero começar a aprender a tua bela língua em breve.

J'espère commencer à apprendre votre belle langue dans un proche avenir.

Você pode enviar alguém para consertar o mais breve possível?

Peux-tu envoyer quelqu'un pour la réparer le plus tôt possible ?

- Daqui a pouco vai chover.
- Dentro em breve vai chover.

D'ici peu, il va pleuvoir.

Em breve teremos setenta e cinco mil sentenças em russo.

Bientôt, nous aurons soixante-quinze mille phrases en russe.

Em breve, a leoa perderá as vantagens trazidas pelas noites escuras.

Bientôt, la lionne perdra les avantages conférés par ses nuits obscures.

Mas, em breve, ela não estará por perto para o proteger.

Mais bientôt, elle ne sera plus là pour le protéger.

De qualquer forma, voltarei a esta questão em breve İbrahim Müteferrika

Quoi qu'il en soit, je reviendrai bientôt sur cette question İbrahim Müteferrika

- O jantar logo ficará pronto.
- O jantar estará pronto em breve.

Le dîner sera bientôt prêt.

A vida é breve, ainda que dure mais de cem anos.

La vie est courte, même si elle dure plus d'un siècle.

Feche os olhos por um breve instante e procure a resposta.

- Ferme tes yeux un instant et cherche la réponse.
- Fermez vos yeux un instant et cherchez la réponse.

Espero sinceramente que em breve você vai se recuperar de sua doença.

- J'espère sincèrement que tu te remettras bientôt de ta maladie.
- J'espère sincèrement que vous vous remettrez bientôt de votre maladie.

Não zombe da miséria de outrem, porque em breve virá a sua.

Ne vous moquez pas de la misère des autres, car bientôt viendra la vôtre.

Eu devo desistir em breve e, em vez disso, dormir uma sesta.

Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.

Tenha cuidado com esse amigo, mas eu vou te dizer muito em breve

soyez prudent avec cet ami mais je vous le dirai très bientôt

- Tom vai voltar da Austrália logo.
- O Tom voltará da Austrália em breve.

Tom va bientôt revenir d'Australie.

- Ficarei aqui por um breve período de tempo.
- Ficarei aqui por pouco tempo.

Je ne resterai pas longtemps ici.

Tua família mora em Berlim, e tu vais dentro em breve para lá.

- Votre famille habite à Berlin et vous y allez bientôt.
- Ta famille habite à Berlin et tu y vas bientôt.

- Eu espero que você me responda em breve.
- Espero que você me responda logo.

J'espère que vous me répondrez bientôt.

- Espero te ver em breve.
- Que bom te ver.
- Alegro-me em vê-lo.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

Pode ser que eu desista em breve e, em vez disso, tire uma soneca.

Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.