Translation of "Pássaro" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Pássaro" in a sentence and their japanese translations:

- É um pássaro?
- Aquilo é um pássaro?
- Isso é um pássaro?

あれは鳥なの?

- É um pássaro?
- Aquilo é um pássaro?

それは鳥ですか。

- Que pássaro é este?
- Que pássaro é esse?
- Que pássaro é aquele?

あれは何という鳥ですか。

Alimente o pássaro!

鳥に餌をやれ!

- Esse pássaro não voa.
- Esse pássaro não consegue voar.

- この鳥は飛ぶことができない。
- この鳥は飛べません。

- Como se chama esse pássaro?
- Como se chama este pássaro?
- Qual é o nome deste pássaro?

あれは何という鳥ですか。

- O pássaro balançou suas asas.
- O pássaro tremeu suas asas.

その鳥は羽を震わせた。

Vi um pássaro magnífico.

私は美しい鳥を見た。

Queria ser um pássaro.

- 鳥になりたいな。
- 鳥だったらよかったのになぁ。
- 私は鳥であればいいのだがなあ。
- 私が鳥になれたらなあ。
- 私が鳥ならいいのになあ。
- 私が鳥であればよいのに。
- 私が鳥であればなあ。
- ああ、私は鳥であればよいのに。
- 鳥になれたらいいのになぁ。

Um pássaro tem asas.

鳥には翼がある。

- O pássaro estava procurando vermes.
- O pássaro estava procurando por vermes.

鳥は虫を探していた。

- O pássaro está no seu ninho.
- O pássaro está em seu ninho.

その鳥は巣の中にいる。

O pássaro estendeu suas asas.

- 鳥は両翼を広げた。
- その鳥は翼を広げた。

O pássaro bateu as asas.

鳥が翼をはばたかせた。

Vejo um pássaro no teto.

- 屋根の上には鳥が一羽みえる。
- 屋根の上に鳥が一羽見えます。

A menina soltou o pássaro.

少女は鳥を逃がしてやった。

O pássaro cantava na árvore.

木に鳥が鳴いた。

Como se chama esse pássaro?

あれは何という鳥ですか。

O pássaro está no céu.

鳥は空にいる。

Esse pássaro não consegue voar.

- この鳥は飛ぶことができない。
- この鳥は飛べません。

Eu sou um pássaro noturno.

- 僕は夜型なんだ。
- 私は夜型の人間です。

Queria poder virar um pássaro.

鳥になれたらいいのになぁ。

- Olha este pássaro que está a voar.
- Olhe este pássaro que está voando.

あの飛んでいる鳥を見て。

- Ele disparou contra o pássaro, mas falhou.
- Ele atirou no pássaro, mas o perdeu.

彼は鳥をめがけて撃ったが、はずしてしまった。

Um pássaro voou dentro da árvore.

1羽の鳥が木に飛んでいった。

O ganso é um pássaro aquático.

ガチョウは水鳥である。

Estou vendo um pássaro no telhado.

- 屋根の上には鳥が一羽みえる。
- 屋根の上に鳥が一羽見えます。

A asa do pássaro estava quebrada.

その鳥の翼は折れていた。

Um pássaro estava voando no céu.

1羽の鳥が空を飛んでいた。

Ele atirou no pássaro, mas falhou.

彼は鳥をめがけて撃ったが、はずしてしまった。

Um pássaro está cantando na árvore.

鳥が木の上で歌っている。

O gato saltou sobre o pássaro.

猫は鳥めがけて飛び跳ねた。

Ele perdeu o pássaro de vista.

彼はその鳥を見失った。

A rapariga deixou escapar o pássaro.

少女は鳥を逃がしてやった。

Eu não sei desenhar um pássaro.

鳥が描けない。

O pássaro madrugador apanha a minhoca.

- 朝起きは三文の徳。
- 早起きの鳥は虫を捕える。
- 早起きは三文の徳。
- 朝起きは三文の得。

Nunca vi esse tipo de pássaro.

私はこの種の鳥は見たことがない。

Podemos ouvir o canto do pássaro.

私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。

- Eu prefiro ser um pássaro do que um peixe.
- Prefiro ser um pássaro a ser um peixe.
- Eu prefiro ser um pássaro a um peixe.
- Prefiro ser um pássaro do que um peixe.

- 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。
- 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。

- Não sou um pássaro, mas gostaria de ser um.
- Não sou um pássaro, mas antes fosse um.
- Eu não sou um pássaro, mas queria ser um.

私は鳥ではないが、鳥になりたい。

Nós vimos o pássaro quando visitamos Okinawa.

沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。

Como vocês chamam este pássaro em inglês?

- 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。
- この鳥を英語で何と言うんですか。

O pássaro era coberto de penas brancas.

その鳥は白い羽に覆われていた。

O pássaro mergulhou a cabeça na água.

鳥は首をひょいと水に浸した。

- Um pássaro tem asas.
- Pássaros têm asas.

鳥には翼がある。

Gostaria de poder voar como um pássaro.

鳥のように空を飛べたらいいのになあ。

O pintassilgo é um pássaro muito interessante.

ゴシキヒワはとても興味深い鳥だ。

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Um pássaro na mão vale mais do que dois voando.
- Melhor um pássaro na mão do que dois voando.

- 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
- 明日の百より今日の五十。

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
- Melhor um pássaro na mão do que dois voando.

- 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
- 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
- 明日の百より今日の五十。

- Não sou um pássaro, mas gostaria de ser um.
- Eu não sou um pássaro, mas queria ser um.

私は鳥ではないが、鳥になりたい。

São ovos de pássaro. Estão aninhados neste tojo.

鳥の卵だ ハリエニシダに巣がある

Um pássaro gigantesco veio voando na sua direção.

巨大な鳥が彼の方に飛んできた。

O pássaro sobre o telhado é um corvo.

屋根の上にいる鳥はからすです。

Encontrei um pássaro cuja asa estava severamente machucada.

羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。

Ele tentou pegar o pássaro, mas não conseguiu.

彼は鳥を掴まえようとしたが、成功しなかった。

Tem um pássaro cantando na gaiola, não é?

籠の中で鳥が鳴いていますね。

Enquanto voltava para casa, vi um pássaro branco.

私は家に帰る途中で白い鳥を見た。

A caminho de casa, vi um pássaro branco.

私は家に帰る途中で白い鳥を見た。

Ele diz, se fosse um pássaro, voaria para mim.

もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。

Se eu fosse um pássaro, poderia voar até você.

もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。

O pássaro era da metade do tamanho de uma águia.

その鳥は鷲の半分の大きさだった。

Um pássaro pode planar no ar sem bater as asas.

鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。

O pássaro símbolo do estado de Minnesota é o mosquito.

ミネソタ州の州鳥は蚊です。

- Joguei uma pedra no passarinho.
- Atirei uma pedra ao pássaro.

私はその鳥めがけて石を投げた。

Este pássaro não vive nem no Japão nem na China.

この鳥は日本にも中国にも生息していない。

Se eu fosse nascer de novo, gostaria de ser um pássaro.

もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。

Tinha cabeça de mulher, corpo de leão, asas de pássaro e cauda de serpente.

それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。

A vontade de voar como um pássaro no céu inspirou a invenção do avião.

鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。

O canário é um pássaro pequeno e as pessoas às vezes o têm como animal de estimação.

- カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。
- カナリアというのは小さな鳥で、時としてペットとして飼われる。