Translation of "Deste" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Deste" in a sentence and their arabic translations:

Também saiu deste trabalho

خرجت أيضا من هذه الوظيفة

Eu gostei deste filme.

أحببت هذا الفيلم.

Ao contrário deste macaco-uivador...

‫على عكس سعدان العواء هذا...‬

Não foi o caso deste.

‫ولكن ليس هذا الرجل.‬

Esperando para surgir deste edifício

في انتظار الظهور على السطح من هذا المبنى

Foi realmente parte deste OVNI?

هل كان حقًا أجزاء من هذا الجسم الغريب؟

O que tu me deste?

ماذا أعطيتني؟

Nunca me esquecerei deste incidente.

لن أنس أبدا هذه الحادثة.

Eu realmente gosto deste carro.

انني احب هذه السيارة جدا.

Uma característica deste filme é que

إحدى ميزات هذا الفيلم

Não faça pouco caso deste conselho.

لا تستخفّ بنصيحتي.

Quem é o proprietário deste terreno?

من يملك قطعة الأرض هذه؟

Nunca fui fã deste tipo de sabores.

‫لست من عشاق هذا النوع من الأطعمة.‬

O ar deste lado é mais quente

‫في هذا النفق الهواء أكثر دفئاً،‬

Não é o caso deste bando urbano.

‫لكن ليس هذه الجماعة الحضرية.‬

A altura deste edifício seria de 1800 metros

سيكون ارتفاع هذا المبنى 1800 متر

E consigo sentir ar fresco a vir deste lado.

‫اسمع، يمكنني أن أشعر‬ ‫بهواء بارد في هذا النفق.‬

A sobrevivência deste grupo jovem depende da leoa principal.

‫نجاة هذه الجماعة الشابة‬ ‫تعتمد على قيادة لبؤتها.‬

Segredos escondidos deste edifício são revelados um por um

يتم الكشف عن الأسرار الخفية لهذا المبنى واحدا تلو الآخر

A educação nacional não forçou o uso deste Zoom

لم يجبر التعليم الوطني استخدام هذا التكبير

Sentado em nossas casas aconchegantes por causa deste vírus

يجلس في منازلنا المريحة بسبب هذا الفيروس

Você quer que İbrahim Müteferrika nunca saia deste país.

تريد إبراهيم موتيفيريكا ألا يغادر هذا البلد أبدًا.

... que fazes parte deste sítio, não estás de visita.

‫جزء من هذا المكان، ولست مجرد زائرًا.‬

Terminei agora uma missão para encontrar os destroços deste avião

‫انتهيت للتو من مهمة ‬ ‫العثور على حطام هذه الطائرة‬

Os ataques a humanos pioraram a reputação deste grande felino.

‫الهجمات على البشر‬ ‫أساءت إلى سمعة هذا القط الكبير.‬

Então, como o vírus passa deste morcego para o humano?

فكيف ينتقل الفيروس من هذا الخفاش إلى الإنسان؟

Mas deste então, eles não tentaram trazer outro tubarão-branco.

ولكن منذ ذلك الحين ، لم يحاولوا جلب القرش الأبيض الكبير الآخر.

Esse cachorro tem exatamente o dobro do tamanho deste aqui.

هذا الكلب أكبر بمرتين من ذاك الكلب.

Determinado a inventariar o conteúdo da mochila deste visitante da floresta.

‫الذي يريد معرفة‬ ‫محتويات حقيبة ظهر زائر الغابة هذا.‬

Aqui está a chuva de radiação cósmica que vem deste sol

هنا المطر الإشعاعي الكوني القادم من هذه الشمس

A ideia é tentar ficar o mais próximo possível deste lado.

فالهدف هو دفع نفسك لتصبح أقرب لهذه الجهة.

O ar deste lado é mais quente, e estou cheio de frio.

‫في هذا النفق الهواء أكثر دفئاً،‬ ‫ولكنني أشعر بالبرد.‬

Bem, o objetivo deste jogo é ajudar a máfia a fazer missões

حسنًا ، الهدف من هذه اللعبة هو مساعدة المافيا للقيام بالمهام

- O cabelo deste menino é preto.
- O cabelo desse menino é preto.

شعر ذاك الفتى أسود.

Não sei qual é a profundidade. É o perigo deste tipo de túneis,

‫لا يمكنني أن أرى مدى عمقها.‬ ‫هذه هي خطورة هذا النوع من الأنفاق،‬

E ajudam a fazer deste deserto o mais rico em biodiversidade da Terra.

‫ما يساعد في جعل هذه الصحراء‬ ‫الأكثر تنوعًا حيويًا على هذه الأرض.‬

O metabolismo deste morcego também é rápido. Mas desde que o corpo é grande

عملية التمثيل الغذائي لهذا الخفاش أيضا سريعة. ولكن بما أن الجسم كبير

A maior característica deste homem para trabalhar é que ele não usa o prompter

أكبر ميزة لهذا الرجل للعمل هو أنه لا يستخدم الملقن

Faça deste o bidê de pramit como um labirinto como este não é suficiente

جعل هذا بيديت من pramit مثل متاهة مثل هذا لا يكفي

O que tenho guardado para mim com exceção desta túnica roxa e deste diadema?

ما الذي أحجمت عن نفسي بغض النظر عن هذا العباءة الأرجواني والإكليل؟

O que resta em nossas mentes deste filme é o duro Kerim e Marta Selim

ما تبقى في أذهاننا من هذا الفيلم هو كريم القاسي والدكتور سليم

Eu acho que o objetivo deste vídeo deve ser um experimento social ou algo assim

أعتقد أن الغرض من هذا الفيديو يجب أن يكون تجربة اجتماعية أو شيء من هذا القبيل

Ele trabalhou por um tempo para o papado em Roma a partir do final deste tratado

عمل لبعض الوقت للبابوية في روما من نهاية هذه المعاهدة

É provável que até 90% de todos os idiomas do mundo desapareçam até o fim deste século.

من المرجح أن يختفي ما مقداره 90% من لغات العالم بنهاية هذا القرن.

Ou havia um broche de cavalo-marinho alado, que é a peça mais valiosa deste tesouro de Karun

إما كان هناك بروش فرس البحر المجنح ، وهو الجزء الأكثر قيمة من كنز كارون هذا