Translation of "Estranha" in Japanese

0.041 sec.

Examples of using "Estranha" in a sentence and their japanese translations:

Ela é estranha.

彼女は不器用である。

Maria é estranha.

メアリーは変わっている。

Sua história soa estranha.

- 彼の話は奇妙に聞こえる。
- 彼の話はおかしい。

É uma pergunta estranha.

おかしな問ですね。

Tem alguma coisa estranha?

何か変わったことない?

Foi uma história estranha.

- 奇妙な話だった。
- 不思議な話でした。
- 変な話だったよ。

Ela narrou sua estranha experiência.

彼女は自分の奇妙な経験を語った。

Ele é uma pessoa estranha.

- 彼って風変わりな人だよね。
- 彼って一風変わった人だよね。

Tem alguma coisa estranha acontecendo.

何かおかしなことが起こってる。

Isso foi uma experiência estranha.

それは奇妙な体験だった。

Ele falava uma língua estranha.

あいつ、奇妙なことば話してたよ。

A noite sempre nos foi estranha.

‎人類にとって ‎夜は未知の世界だ

Nunca ouvi uma história tão estranha.

そんな奇妙な話は聞いたことがない。

Esta espada tem uma estranha história.

この刀は不思議ないわれがある。

Achei que alguma coisa estava estranha.

何かが変だと思いました。

Eu vi uma mulher estranha lá.

- 私はそこで奇妙な女性を見ました。
- 私はそこで見知らぬ女性を見かけました。

- Que história bizarra!
- Que história estranha!

なんて奇妙な話だろう。

... e de ver uma coisa muito estranha.

‎何とも奇怪な光景だった

Usa o tentáculo como uma arma estranha.

‎腕が特殊な武器に変わる

E isso deu-me uma estranha confiança

‎自信が湧き上がった

Uma sensação estranha tomou conta de mim.

気持ちが悪くなった。

Sua voz está estranha. O que houve?

声変だよ。どうしたの?

Para mim, ela é uma completa estranha.

彼女は全く私の知らない人です。

A narrativa pode parecer estranha, mas é verdadeira.

その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。

- É uma pergunta esquisita.
- É uma pergunta estranha.

おかしな問ですね。

A realidade é mais estranha que a ficção.

事実は小説よりも奇なり。

Por que você tem uma voz tão estranha?

声変だよ。どうしたの?

De uma forma estranha, as nossas vidas espelhavam-se.

‎なぜか彼女と自分が重なる

- Que história esquisita!
- Que história bizarra!
- Que história estranha!

なんて奇妙な話だろう。

Põe o corpo numa postura estranha que parece uma pedra.

‎体を丸めて ‎岩のようになることも

A história dele é estranha, mas dá para acreditar nela.

彼の話は、奇妙だが、信じられる。

De forma estranha, nenhum de nós se deu conta do erro.

妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。

E lembro-me que havia uma forma estranha à minha esquerda, a descer...

‎不思議な物が見えたから ‎近くに寄ってみることに

Ele me disse, "seu rosto está com uma cor estranha, o que houve?".

彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。

O que você disse me relembra duma experiência estranha que tive há poucos anos.

あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。

Dois alunos do sexo masculino dividindo um guarda-chuva? É uma situação bem estranha.

男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。

Achei a frase japonesa estranha, mas, como foi escrita por um japonês, pensei que ela devia estar correta.

変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。

Porque é que um animal selvagem, na sua rotina, tiraria algum proveito de uma estranha criatura humana que o visita?

‎なぜ野生の生き物が ‎見知らぬ人間に—— ‎心を開いたんだろう