Translation of "Devemos" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Devemos" in a sentence and their japanese translations:

- Devemos parar logo?
- Devemos parar daqui a pouco?

そろそろ終わりにしようか。

- Devemos cumprir a lei.
- Nós devemos obedecer à lei.

法律を守らなければならない。

"Devemos fazer os preparativos.

「準備しなきゃ

Onde devemos nos encontrar?

- どこで待ち合わせしようか。
- どこで待ち合わせしましょうか。

Enquanto vivermos, devemos trabalhar.

- 私たちは生きている限り働かなければならない。
- われわれは生きているかぎりは働かねばならない。

Devemos ir ao cinema?

映画を観に行きませんか?

Devemos pagar o imposto.

私たちは税金を納めなければならない。

- Começamos?
- Nós devemos começar?

始めましょうか。

Devemos investigar isso imediatamente.

我々はそのことをすぐに調査しなければならない。

Devemos cancelar a caminhada.

ハイキングは中止にしたほうがいいわね。

O que nós devemos?

- 我々には何の恩義がありますか?
- 私たちには何の借金がありますか?

Devemos executar suas ordens.

彼の命令を実行しなければならぬ。

Devemos cumprir a lei.

- 法律を守らなければならない。
- 法は遵守せねばならない。

Nós devemos nos cuidar.

自分の健康に注意しなければいけない。

- Nós devemos baixar as despesas mensais.
- Devemos baixar as despesas mensais.

私達は月々の出費を削減しなければならない。

- Acho que devemos tentar de novo.
- Na minha opinião devemos tentar novamente.

私たちはもう一度やってみるべきだと思います。

- Nós devemos ser cuidadosos com nossa saúde.
- Devemos ser cuidadosos com nossa saúde.
- Nós devemos ser cuidadosos com a nossa saúde.
- Devemos ser cuidadosos com a nossa saúde.

人は自分の体に気をつけなければならない。

Não devemos esquecer nossa promessa.

約束を忘れてはいけない。

Que devemos fazer se chover?

もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。

Nós não lhe devemos nada.

私たちは君に何も借りはない。

Devemos aprender as coisas corretas.

私たちは正しいことを学ばなければならない。

Onde devemos nos encontrar amanhã?

明日どこで会おうか?

Devemos esperar por você aqui?

ここであなたを待ちましょうか?

- Devemos nos manter longe das plantas venenosas.
- Devemos manter distância das plantas venenosas.

その毒性のある植物から離れているべきです。

Devemos conseguir passar aqui a noite.

これなら夜も越せるよ

Devemos tentar conservar nossos recursos naturais.

我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。

Devemos discernir o certo do errado.

我々は善悪を見分けなければならない。

Não devemos gastar nossos recursos energéticos.

我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。

Devemos inventar alguns meios de fuga.

- 何か逃げる手だてを考えねばならない。
- 逃げる方法を考えなくては。

Devemos investigar o desaparecimento daquele médico.

その医者の行方不明事件を調べなければならない。

Devemos investigar o desaparecimento desse médico.

我々はその医者の失踪について調査しなければならない。

Quando e onde devemos nos encontrar?

- 何時にどこで会える?
- 何時にどこで会おうか?

Nós devemos baixar as despesas mensais.

私達は月々の出費を削減しなければならない。

Devemos separar a política da religião.

私たちは政治と宗教を分けなければならない。

Devemos tentar proteger o meio ambiente.

- 私たちは環境を守るように努力しなければならない。
- 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
- 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。

Devemos estar lá pelo meio-dia.

- 正午までにはそこに着くはずだ。
- 私たち、昼までにはそこに着かないといけないのよ。

- Nós devemos contatar a polícia de uma vez.
- Devemos contatar a polícia de uma vez.

すぐに警察に連絡しなくちゃ。

Devemos preservar o meio ambiente da poluição.

我々は汚染から環境を守らねばならない。

Eu acho que devemos reduzir o preço.

- 値段を下げるべきだと思います。
- 値下げした方がいいと思います。

Nós devemos sempre manter nossos dentes limpos.

歯はいつもきれいにしておかなければならない。

Devemos executar esse plano de qualquer maneira.

私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。

Nós não devemos depender dos seus pais.

私たちは親をあてにしてはいけない。

Devemos conservar a natureza em bom estado.

私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。

Nós devemos desenvolver fontes de energia renováveis.

- 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
- 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
- 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。

- Devemos estudar inglês.
- Temos que estudar inglês.

私たちは英語を学ばなければならない。

Devemos tentar tratar a todos com justiça.

- 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
- 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。

Devemos nos proteger contra acidentes de trânsito.

交通事故には用心しなければならない。

Devemos nos unir para derrotar o inimigo.

敵に打ち勝つために団結しなければならない。

Devemos evitar a guerra a todo preço.

戦争は何としても避けなければならない。

Devemos ensinar às crianças como se defender.

自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。

- Precisamos seguir as regras.
- Devemos seguir as regras.
- Nós devemos seguir as regras.
- Nós precisamos seguir as regras.

規則は守らなければならない。

Como dizem os escuteiros, devemos estar sempre preparados.

準備が大事だと言うだろ

Nós devemos estudar este assunto com um todo.

われわれはその事件を全体として研究しなければならない。

Nós devemos considerar estes assuntos como um todo.

- 私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
- 私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
- われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。

Já que é tarde, devemos ir para casa.

もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。

A questão é onde devemos estacionar o carro.

どこで車を止めるかが問題だ。

Ele nos disse que devemos manter o segredo.

私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。

Todos nós devemos conhecer as regras de trânsito.

私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。

Há muitas coisas sobre as quais devemos pensar.

私たちが考えておくべき事がたくさんあります。

Devemos nos encontrar amanhã às nove da manhã?

明朝九時に会いましょうか。

Devemos sempre levar em conta o interesse público.

私たちは常に公共の利益を考えなければならない。

Resta outra questão sobre a qual devemos discutir.

私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。

Ambos tu e eu devemos cuidar do cão.

あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。

- Vamos nos apressar.
- Apressemo-nos.
- Devemos nos apressar.

急ぎましょう。

Nós devemos nos adaptar aos costumes da sociedade.

私たちは社会の習慣に従わなければならない。

- Não devemos permitir que esses problemas afetem o projeto.
- Nós não devemos permitir que esses problemas afetem o projeto.

これらの問題を、その計画に影響させてはならない。

Depois, vamos continuar. Devemos estar perto da aldeia Embarra.

よし 進もう もうエンベラ村は近い

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la.

荒野で食料を見つけたなら 手に入れろ

E se procuramos a civilização, devemos seguir o rio.

文明を探すなら 川に沿って進めばいい

A Bíblia nos diz que devemos amar o próximo.

聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。

O que devemos fazer a seguir, eis a questão.

次に何をしたらよいかが問題だ。

Devemos fazer o nosso trabalho o melhor que pudermos.

我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。

Suponha que chova amanhã, ainda devemos ir ao piquenique?

もしあした雨が降ったとしてもピクニックに行きますか。

Minha ideia é que devemos conversar com Sr. Brown.

ブラウン先生に話すべきだと思うのです。

Nunca devemos mudar de cavalo no meio do rio.

流れを渡っている間に馬を取り替えるな。

Nós devemos levar em conta cada aspecto do problema.

私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。

Então acha que devemos seguir os rastos e procurar água?

動物のあとを追って 水を補充すべきだと?

Devemos fazer todos os esforços para manter a paz mundial.

- 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
- 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
- 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
- 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。

Devemos todos ter o cuidado em preservar nossa memória nacional.

我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。

Devemos jogar limpo, quer venhamos a ganhar ou a perder.

我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。

Nós devemos evitar a guerra por todos os meios possíveis.

戦争は何としても避けなければならない。

Como devemos cuidar de nossos idosos ou vizinhos em risco,

高齢者や重症化リスクが高い隣人を、どうやってケアすればいいのでしょうか

Meus pais me diziam que devemos respeitar os mais velhos.

両親は私に年寄りを敬うように言った。

De vez em quando, devemos parar um pouco para pensar.

たまには一歩下がって考えるべきだ。

Devemos inscrever-nos até amanhã nos cursos que vamos fazer.

- 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
- 明日までに履修登録をしなきゃいけないんだ。

Devemos tirar o melhor proveito dos limitados recursos naturais que temos.

われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。

Não há nenhuma regra especial sobre qual roupa nós devemos usar.

服装に関する特別な規則はない。

Será que devemos comer o que temos ou procurar algo mais nutritivo?

ある物を食べる? 生きのいい物を探(さが)す?

Na minha opinião devemos usar nosso tempo de uma forma mais construtiva.

私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la. O que vamos comer?

荒野で食料を見つけたなら 手に入れろ 何を食べる?

Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos.

- 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
- 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。

A ciência é o meio pelo qual devemos nos preparar para o século 21.

科学は21世紀に備える方法だ。

- Devemos trazer à tona nossos métodos de ensino.
- Temos de atualizar nossos métodos de ensino.

- 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
- われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。

- Nós devemos aproveitar o máximo da energia solar.
- Devíamos tirar o máximo proveito da energia solar.

我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。

Mas nunca para proteger uma corda. Isto é ótimo, e é por isso que devemos sempre usá-las.

でもこれは初めてだ だから下着はいつも 身に付けろ

- Não devemos perguntar a uma mulher a sua idade.
- Não se deve perguntar a idade a uma mulher.

女性に年齢を聞くべきではない。

E não acho que as pessoas devam ter medo deles, mas devemos respeitá-los. Temos de os proteger e não os tentar matar.

怖がることはないが 敬意を払うべきだ 殺すのではなく 守らねばならない