Translation of "Cinema" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Cinema" in a sentence and their japanese translations:

- Vou ao cinema.
- Vou ir ao cinema.
- Estou indo ao cinema.

映画に行くつもりです。

- Vamos ao cinema.
- Vamos ir ao cinema.

映画に行くつもりです。

- Vamos ao cinema.
- Nós vamos ao cinema.

映画を見に行こうよ。

- Vou ir ao cinema.
- Eu vou ao cinema.

映画に行くつもりです。

Vamos ao cinema.

私たちは映画館に行きます。

- Eu planejo ir ao cinema.
- Planejo ir ao cinema.

映画に行くつもりです。

Eu estava no cinema.

映画館にいたんだ。

Vou ir ao cinema.

映画に行くつもりです。

Devemos ir ao cinema?

映画を観に行きませんか?

Está indo ao cinema?

映画観に行くの?

Vou raramente ao cinema.

私は時たましか映画に行きません。

- Agora raramente vou ao cinema.
- Agora quase nunca vou ao cinema.

今、私はめったに映画を見に行きません。

Eu adoro ir ao cinema.

映画を見に行くのが大好きなんだよ。

E se fôssemos ao cinema?

映画を見に行くのはどうですか。

Há algum cinema aqui perto?

この近くに映画館はありますか。

Que tal irmos ao cinema?

映画を見に行こうではないですか。

Gostaria de ir ao cinema.

映画を見に行きたいな。

Ele raramente vai ao cinema.

彼は映画館に行くことはまずない。

Eu quero ir ao cinema.

映画見に行きたい。

Gosto de ir ao cinema.

映画を見に行くのが好きです。

Vou ao cinema com frequência.

- 私はよく映画を見に行く。
- よく映画を見に行きます。

Eu adoro o cinema estadunidense.

私はアメリカ映画が大好きだ。

Ela foi ao cinema sozinha.

彼女は独りで映画を見に行った。

Tom quer ir ao cinema.

トムは映画を見に行きたいです。

- Eu a convidei para ir ao cinema.
- Convidei-a para ir ao cinema.

彼女を映画に誘ったのだ。

- O que você acha de irmos ao cinema?
- E se fôssemos ao cinema?
- Que tal ir ao cinema?
- Que tal um cineminha?

- 映画を見に行くのはどうですか。
- 映画を見に行きませんか。
- 映画に行ってはどうですか。
- 映画に行きませんか。

O cinema estava cheio de gente.

その映画館は人々でいっぱいだった。

Ele prometeu me levar ao cinema.

彼は私を映画に連れて行くと約束した。

De repente, o cinema pegou fogo.

突然、映画館で火事が起きた。

Fomos ao cinema ontem à noite.

私たちは昨夜映画を見に行きました。

Ela ia ao cinema aos domingos.

彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。

Fui ao cinema com meu irmão.

私は兄と映画に行きました。

Posso ir ao cinema esta noite?

今夜、映画見に行ってもいい?

O cinema fica perto da estação?

映画館は駅から近いの?

Ela foi com ele ao cinema.

彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。

Eu sugeri que fôssemos ao cinema.

私は映画に行こうと提案した。

É proibido fumar dentro do cinema.

映画館内は禁煙です。

- Vou ao cinema de vez em quando.
- Vou para o cinema de vez em quando.

私は時々映画を見に行く。

- Vou ao cinema uma vez por mês.
- Eu vou ao cinema uma vez por mês.

- 私は月に1度映画を見に行く。
- 私は月一で映画を見に行く。
- 私は月に一回映画を見に行く。

Nosso tio nos comprou entradas de cinema.

おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。

"Vamos ao cinema, que tal?" "Sim, vamos."

「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」

Decidi não ir ao cinema por fim.

結局、私はその映画を見に行かないことにした。

Por que as pessoas vão ao cinema?

なぜ人々は映画を見に行くのか?

Por que não vem ao cinema comigo?

僕に一緒に映画を見に行かないか。

Que tal ir ao cinema no sábado?

土曜日に映画を見に行くのはどうですか。

Estou a fim de ir ao cinema.

私は映画を見に行きたい気がする。

Quantas vezes por mês você vai ao cinema ?

毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。

Meu pai sugeriu ir ao cinema esta tarde.

父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。

Que tal ir ao cinema hoje à noite?

今夜は映画にでも行きましょう。

Siga por esta rua, e encontrará o cinema.

その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。

Costumávamos ir ao cinema de sábado à noite.

私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。

De vez em quando vamos ao cinema juntos.

私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。

Ela vai ao cinema uma vez por semana.

- 彼女は毎週1回映画を見に行く。
- 彼女は週に一度映画を見に行く。

- Meu pai sugeriu que fôssemos ao cinema esta tarde.
- Meu pai sugeriu para nos irmos ao cinema nesta tarde.

父が今日の午後映画に行こうと提案した。

- O que você acha de irmos ao cinema hoje à noite?
- E que tal irmos ao cinema hoje à noite?

今夜映画を見に行かないか。

Tom perguntou ao pai se podia ir ao cinema.

トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。

A televisão roubou do cinema a sua antiga popularidade.

テレビによって以前の映画人気が奪われた。

- Não estou com vontade de trabalhar. E se fôssemos ao cinema?
- Não estou a fim de trabalhar. E se fôssemos ao cinema?

仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。

Já havia muitas pessoas na fila em frente ao cinema.

映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。

Em média, eu vou ao cinema uma vez por semana.

平均で一週間に一回は映画に行きます。

Meu pai sugeriu para nos irmos ao cinema nesta tarde.

- 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
- 父が今日の午後映画に行こうと提案した。

Preferiria ir ao cinema sozinho do que ir com o Bob.

ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。

O filme conquistou três prêmios no festival de cinema de Cannes.

その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。

"Que tal irmos ao cinema no sábado?" "Eu gostaria de ir."

「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」

O que prefere fazer: ir ao cinema ou ficar em casa?

映画に行くのと家にいるの、どっちがいい?

O que você acha de irmos ao cinema hoje à noite?

今夜は映画にでも行きましょう。

Minha irmã e eu vamos ao cinema de vez em quando.

妹と私はときどき映画に行きます。

- Você gostaria de ir ao cinema?
- Você quer ir ver um filme?

映画見に行かない?

Eu reconheci o caixa do banco como o homem que eu tinha visto no cinema.

銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。

Não estou com disposição para ir ao cinema. Em vez disso, vamos fazer uma caminhada.

映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。

- Tive que fazer todo o serviço doméstico, mas queria ter ido ao cinema ou fazer compras.
- Eu tive que fazer todo o serviço doméstico, mas eu queria ter ido ao cinema ou feito compras.

家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。

Para se esquivar de seu ávido público, a estrela de cinema se registrou no hotel sob um nome falso.

一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。

Nós estávamos planejando ir ao cinema ontem a noite, mas todos estavam cansados, então acabamos assistindo um filme em casa.

昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。

Jim está zangado porque a garota com quem ele tinha combinado de ir ao cinema não apareceu e ele perdeu uma hora esperando por ela na chuva.

ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。