Translation of "Começar" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Começar" in a sentence and their arabic translations:

Vamos começar.

هيا لنبدأ.

- Vamos começar.
- Comecemos!

لنبدأ.

Ok, vamos começar!

حسناً، دعونا نبدأ!

- Começamos?
- Nós devemos começar?

هلا بدأنا؟

Você precisa começar logo.

يجب عليك البدأ قريبا.

- Quando você planeja começar?
- Quando você planeja iniciar?
- Quando planeja começar?

متى ستقرر البداية؟

Muitos de nós iria começar

الكثير منا سيبدأ، كما تعلم،

Vamos começar com o colchão.

‫حسناً، أول شيء: الفراش!‬

É melhor você começar agora.

من الأفضل لك أن تبدأ الآن.

Vamos começar na Lição 10.

فلنبدأ بالدرس العاشر.

É importante começar cedo no deserto,

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬

Nunca é tarde demais para começar.

ليس متأخراً جداً للبدء.

A chuva diminuiu, então podemos começar.

لقد توقف المطر, لذا يمكننا البدء.

Implemente ela e você pode começar

E a aventura ainda está a começar.

‫هذه المغامرة ما زالت في بدايتها.‬

Vamos começar com a nossa primeira estranheza

دعونا نبدأ بغربتنا الأولى

Vamos começar primeiro com a questão ambiental

لنبدأ بالقضية البيئية أولاً

Vamos começar com um grupo, OC Times,

حسناً، سنبدأ مع مجموعة جيفاتي،

Você deveria começar o mais rápido possível.

- عليك أن تبدأ حالاً.
- عليك البدء في الحال.

O musical vai começar daqui a pouco.

سيبدأ الفيلم الموسيقي قريبا.

O que você pode começar a fazer hoje,

ما الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله، بدءًا من اليوم،

Se a gente começar a ver a maconha

لذلك، إذا استطعنا أن نرى القنب

Mas, em vez de começar completamente do zero,

ولكن بدلاً من البدء من الصفر ،

Pode ver que está a começar a recuar.

‫انظر، ترى أنها بدأت في الارتداد للخلف.‬

O último ato da noite está a começar.

‫آخر فصول الليل...‬ ‫يبدأ الآن.‬

Vamos começar com o zoom desde o início

لنبدأ مع Zoom من البداية

Terá que começar já com algumas informações prévias.

فعليكم المضي في مساحة معينة مع معلومات موجودة سابقاً.

Então, vamos começar com sair para uma caminhada.

فلنبدأ بالخروج للتمشية.

É melhor você começar o mais rápido possível.

من الأفضل لك أن تبدأ في أقرب فرصة ممكنة.

E começar a adicionar elas na sua copy.

Talvez você possa começar com a segunda tática

Mas este grupo de chitas está apenas a começar.

‫لكن مجموعة الفهود هذه بدأت الصيد لتوها.‬

Então, apesar de estar entusiasmado por este acasalamento começar,

‫لذا، بينما كنت متحمسًا جدًا‬ ‫لأن هذا التزاوج بدأ،‬

- O ano novo começará.
- O ano novo vai começar.

ستبدأ السنة الجديدة.

Pode significar também que sejamos capazes de começar a acalmar

قد يعني ذلك أيضًا أننا قد نتمكن من البدء في معالجة

Mas só podemos começar quando escolher a estratégia de sobrevivência.

‫ولكن لا يمكننا أن نبدأ حتى تختار‬ ‫استراتيجية النجاة.‬

E se prefere começar uma nova missão, selecione "próximo episódio".

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Vamos começar com um exemplo de uma música com palavras,

دعونا نبدأ بمثال لبعض الموسيقا مع الكلمات،

... cerca de um ano depois... ... começar a desejar o frio.

‫بعد حوالي عام...‬ ‫سيبدأ تلهفك إلى البرد.‬

E depois tens de começar a pensar como um polvo.

‫ثم عليك أن تبدأ بالتفكير...‬ ‫مثل الأخطبوط.‬

Antes de começar a aprender Árabe, Fadil já sabia Hebraico.

قبل أن يبدأ فاضل تعلّم العربيّة، كان يعرف العبريّة.

Se você quer uma bicicleta nova, é melhor começar a economizar.

إذا أردت الحصول على دراجة جديدة، من الفضل لك أن تبدأ بتوفير النقود.

Vamos começar tudo com um mergulho e uma decisão divertida de teste.

‫حسناً، سنبدأ مهمتنا بالقفز في المياه‬ ‫وقرار مرح على سبيل التجربة.‬

Tenho de chegar à costa depressa. E a aventura ainda está a começar.

‫يجب أن أصل للشاطئ بسرعة.‬ ‫هذه المغامرة ما زالت في بدايتها.‬

O lugar perfeito para começar uma família durante a longa noite de inverno.

‫المكان المثالي لإنشاء أسرة جديدة‬ ‫خلال ليالي الشتاء الطويلة.‬

O método de começar de um ponto para o mesmo ponto no cruzeiro

طريقة البدء من نقطة واحدة إلى نفس النقطة في الرحلة

Vamos começar a ter uma escassez de matérias-primas depois de algum lugar

سنبدأ في نقص المواد الخام بعد مكان ما

Para começar, as pessoas de Hong Kong não votam para decidirem seu líder.

بالنسبة للمبتدئين ، الناس في هونغ كونغ لا يفعلون ذلك التصويت لزعيمهم.

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬ ‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬

Ela tinha acabado de começar a ler o livro quando alguém bateu na porta.

عندما بدأت للتو في قراءة الكتاب طرق احدهم الباب .

Uma vez picado, bastam uns minutos para a mistura tóxica do ouriço começar a funcionar.

‫بمجرد أن يلسع، فالأمر يتطلب بضع دقائق‬ ‫حتى يبدأ مفعول سم القنفذ البحري.‬

Eles acham que é ótimo, todo mundo diz, 'Super música, apenas a coisa, vamos começar

يعتقدون أنه أمر رائع ، يقول الجميع ، "أغنية رائعة ، فقط الشيء ، لنبدأ في

E, depois, ver que ambos estavam bastante relaxados e aperceber-me: "Certo, vai começar o acasalamento."

‫ومن ثم رأيت‬ ‫أن كلا الحيوانين مسترخيان للغاية‬ ‫وأدركت وقلت لنفسي:‬ ‫"حسنًا، بدأ التزاوج الآن."‬

- Que horas começará o jogo?
- Que horas o jogo vai começar?
- A que horas começará o jogo?

متى ستبدأ المباراة؟