Examples of using "Descer" in a sentence and their japanese translations:
海底へ行くと・・・
投げるぞ
下りよう
ルイス 下りてきて
道を探さなきゃ
下りなきゃ 急げ
峡谷に下りる
でもまずは下りよう
すぐに戻った
バスから降りましょう。
下りる道を探す
ほら穴に入るのか?
狭い峡谷に下りるぞ
次の停留所で降ります。
- 次の駅で降りるつもりだ。
- 次の駅で降ります。
- 次の駅で下車します。
ここで降りましょう。
ここで、バスを降りましょう。
- 彼が階段を降りていくのが聞こえた。
- 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
ここにいたくない 下りたい
他の道を探さなきゃ
ケンカを売る気はない 下りるよ
ここを下りなきゃ
下りなきゃいけない
彼が階段を降りていくのが聞こえた。
私たちは次の駅で降ります。
いいぞ 落ちてくる
ヘルメットだ 投げるぞ
そこから下りる 方法を考えよう
5番街で降りたいのですが。
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
下りて見てみよう くすりを確認(かくにん)する
1つ目の選択肢は ロープで下りる
この山を下りて デーナを捜さなきゃ
これを集めて― 湖に行こう
ここはやめて先に進み 森へ行く?
下に落として下りていく
何メートルもある 下りることはムリだ
金属の物を確かめるために
大食いしなきゃよかった
バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。
タクシーを降りる前に、お金を払う。
いつ降りたらよいか教えて下さい。
滝を下るのに安全なのは?
ここをまっすぐに下りて 残がいの所へ行く
下りるのは 気をつけないといけない
早く下りてデーナを 助けられるのは?
このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ
1度始めてしまえば 戻る方法はないのが問題だ
不思議な物が見えたから 近くに寄ってみることに
次の駅で降りなければなりませんよ。
金属の物を確かめるために 峡谷に下りる最善の方法は?
干満差が16メートルに なる場所もある 潮が引くと潮だまりができる