Translation of "ônibus" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "ônibus" in a sentence and their japanese translations:

- Entre no ônibus.
- Entra no ônibus.
- Entrem no ônibus.

バスに乗りなさい。

- Pegue um ônibus.
- Peguem um ônibus.

バスに乗りなさい。

- Chegou de ônibus.
- Ele veio de ônibus.

彼はバスできました。

- O ônibus para aqui?
- Aqui para ônibus?

バスはここに停まりますか

- Lá vem o ônibus.
- Aí vem o ônibus.

バスが来ますよ。

- Onde você tomou este ônibus?
- Onde tomaste este ônibus?
- Onde vocês tomaram este ônibus?

どこからこのバスに乗ったのですか。

O ônibus atrasou.

バスがおくれている。

Vamos de ônibus.

- バスで行こう。
- バスで行きましょう。

- Eu peguei o ônibus errado.
- Peguei o ônibus errado.

- 乗りまちがえました。
- バスに乗り間違えた。

- Você está esperando o ônibus?
- Vocês estão esperando o ônibus?

バスを待ってるの?

O ônibus está chegando.

バスが来ましたよ。

Vamos pegar um ônibus.

バスで行こう。

Montei no ônibus errado.

- バスを間違えてしまった。
- バスを乗り間違えた。

Finalmente o ônibus parou.

やっとバスが停車しました。

Não perca o ônibus.

バスに乗り遅れるなよ。

Eu perdi o ônibus.

- バスに乗り遅れたんだよ。
- そのバスに遅れた。

Vamos descer do ônibus.

バスから降りましょう。

O ônibus estava lotado.

そのバスは混んでいた。

Lá vai nosso ônibus.

あっ、バスが行ってしまう。

Ele desceu do ônibus.

- 彼はバスを降りた。
- 彼はバスから降りた。

Estou esperando o ônibus.

私はバスを待っています。

O ônibus estava vazio.

バスは空車だった。

Embarcamos no ônibus lá.

私たちはそこでバスに乗りました。

Não, irei de ônibus.

いいえ、バスで行きます。

Há um ônibus escolar?

スクールバスがあるの。

Tom desceu do ônibus.

トムはバスを降りた。

Eu estava naquele ônibus.

あのバスに乗ってたよ。

Cheguei ao ponto de ônibus logo depois que o ônibus partiu.

- 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
- ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。

- Este ônibus passa no museu?
- Este ônibus vai para o museu?

このバスは美術館まで行きますか。

- Não, irei de ônibus.
- Não, irei de autocarro.
- Não, eu irei de ônibus.
- Não, eu vou de ônibus.

いいえ、バスで行きます。

- Ele vai trabalhar de ônibus?
- Ele vai para o trabalho de ônibus?

彼はバスで通勤していますか。

- Tom foi para Boston de ônibus.
- Tom foi a Boston de ônibus.

- トムはボストンまでバスで行った。
- トムはバスでボストンに行ったんだ。

- Este ônibus te levará ao museu.
- Esse ônibus te levará ao museu.

- このバスに乗れば博物館に行けます。
- このバスであなたは博物館へ行けます。

Este ônibus vai à praia?

このバスは、海岸に行きますか。

Eu tomei o ônibus 61.

61番のバスに乗りました。

Apure! O ônibus está vindo.

急いで!バスが来るよ。

O ônibus acabou de sair.

- バスは今出発したところだ。
- バスはちょうど出たところだった。

O ônibus deixou o ponto.

バスが停留所を出発した。

Fomos ao colégio de ônibus.

私たちは学校へバスで行った。

Tom é motorista de ônibus.

トムはバスの運転手をしている。

Perdi meu chapéu no ônibus.

バスで帽子をなくしてしまった。

A velhinha desceu do ônibus.

おばあさんはバスから降りた。

Vou de ônibus à escola.

- 私は学校へバスで通っています。
- 私は、バスで学校に行く。

Eu peguei o ônibus errado.

バスを間違えてしまった。

Este ônibus vai à estação?

このバス、駅に行きますか。

O ônibus acabou de partir.

バスはちょうど行ったとこだよ。

Perdi o ônibus da escola.

スクールバスがいっちゃった!

Esse ônibus comporta cinquenta pessoas.

このバスは50人乗りです。

Vamos descer do ônibus aqui.

ここで、バスを降りましょう。

Ele é motorista de ônibus.

彼はバスの運転手だ。

Todos os ônibus estão lotados.

- すべてのバスは満員です。
- バスはどれも満員だよ。

- Ele vai à escola de ônibus.
- Ele vai de ônibus para a escola.

彼はバスで登校する。

- Foram ao zoológico de ônibus, ontem.
- Elas foram ao zoológico de ônibus, ontem.

彼らは昨日バスで動物園へ行った。

- Se chover amanhã, vamos de ônibus.
- Se chover amanhã, nós vamos de ônibus.

- もし明日雨が降れば、私たちはバスで行くよ。
- 明日雨になったら、俺たちバスで行くよ。

- Quanto é a passagem de ônibus?
- Qual é o preço da passagem de ônibus?

- バス賃はいくらですか。
- バス運賃はいくらですか。
- バスの運賃はいくらですか。

- O ônibus chegou com dez minutos de atraso.
- O ônibus chegou dez minutos atrasado.

- バスは定刻より10分遅れて着いた。
- そのバスは十分遅れで到着した。
- バスは予定の時間より10分遅れで着いた。

- Você vai de ônibus ou de carro?
- Vocês vão de ônibus ou de carro?

バスで行きますか、車を利用しますか。

- Você planeja ir a Tóquio de ônibus?
- Vocês planejam ir a Tóquio de ônibus?

バスで東京に行くつもりですか。

- De onde partirão os ônibus do aeroporto?
- De onde partem os ônibus do aeroporto?

エアポートバスはどこから出ていますか。

- Aquilo é um ônibus ou um carro?
- Isso é um ônibus ou um carro?

あれはバスですか、それとも車ですか。

Nesse exato momento o ônibus parou.

ちょうどその時バスが止まった。

Mike vai à escola de ônibus.

マイクはバスで学校に通っている。

É melhor você ir de ônibus.

君はバスで行くほうがよい。

Quanto custa a passagem de ônibus?

バス料金はいくらですか。

Onde é o ponto de ônibus?

- バス停はどこにありますか。
- バスの停留所はどこですか。

Onde eu posso pegar o ônibus?

バス乗り場はどこですか。

O ônibus passou há cinco minutos.

バスは5分前に通り過ぎた。

O ônibus estava prestes a chegar.

- バスは発車するところだった。
- バスは発車しようとしていた。

Eu deixei minha pasta no ônibus.

バスにかばんをわすれました。

Tom foi à cidade de ônibus.

トムはバスで町へ行きました。

Ele correu para pegar o ônibus.

彼はそのバスに乗るために急いだ。

O ônibus saltou pela estrada irregular.

道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。

Nós temos que pegar o ônibus?

私達はバスに乗らなければなりませんか。

Eu não sei/posso dirigir ônibus.

私はバスを運転することが出来ない。

Nós não sabíamos qual ônibus tomar.

私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。

Não sabia onde pegar o ônibus.

どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。

Onde fica o ponto de ônibus?

- バス停はどこにありますか。
- バスの停留所はどこですか。

Dormi demais e perdi o ônibus.

私は寝過ごしてバスに乗れなかった。

O ônibus parou, mas ninguém desembarcou.

バスが止まったが、誰も降りなかった。

A velha senhora desceu do ônibus.

おばあさんはバスから降りた。

Você vai à escola de ônibus?

あなたはバスで通学していますか。

Apresse-se, ou perderá o ônibus.

急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。

Apressamo-nos para pegar o ônibus.

私たちはバスに乗るために急いだ。

Um desconhecido conversou comigo no ônibus.

- バスの中で、見知らぬ人が私に話しかけてきた。
- バスで知らない人に話しかけられたの。

Mais três pessoas embarcaram no ônibus.

さらに三人の乗客がバスに乗った。

Nenhum desses ônibus vai para Shinjuku.

これらのバスはどれも新宿へ行きません。