Translation of "Cuidar" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Cuidar" in a sentence and their japanese translations:

Deixe-me cuidar disso.

- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。

Você deve se cuidar.

あなたは体を大事にしなければいけません。

Nós devemos nos cuidar.

自分の健康に注意しなければいけない。

Você deveria se cuidar melhor.

- 君はもっと体を大切にしなければならない。
- もっと自分を大切にしなければだめですよ。

Você tem de cuidar do cachorro.

君は、犬の世話をしないといけないよ。

Sua responsabilidade era cuidar das crianças.

彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。

Cuidar do bebê é meu trabalho.

- 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
- 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。

Meu trabalho é cuidar do bebê.

- 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
- 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。

Ele gosta de cuidar do jardim.

彼は庭の世話をするのが好きです。

Eu tive de cuidar do seu bebê.

- 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
- 私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。

- Deixe-me cuidar disso.
- Deixa para mim.

- 僕に任せてください。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。

Você deveria cuidar melhor da sua saúde.

- 健康にもっと注意を払うべきだ。
- もっと自分の健康に気を配った方がいいぞ。

Uma pessoa deve cuidar de si mesma.

人は健康には気をつけねばならない。

Você mesmo deve cuidar do seu cachorro.

あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。

Meu tio me pediu para cuidar das galinhas.

私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。

Ambos tu e eu devemos cuidar do cão.

あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。

Você deveria cuidar das crianças de vez em quando.

君は時には子供の世話をしなければならない。

Se eu morresse, quem iria cuidar dos meus filhos?

仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。

Você é grande o suficiente para se cuidar sozinho.

お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。

A esposa dele está esgotada depois de cuidar das crianças.

彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。

Como devemos cuidar de nossos idosos ou vizinhos em risco,

高齢者や重症化リスクが高い隣人を、どうやってケアすればいいのでしょうか

Ela não tem amigos nem parentes que possam cuidar dela.

彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。

Está a oxigenar os ovos com o sifão, a cuidar deles.

‎この‎漏斗(ろうと)‎で ‎卵に酸素を送っている

De agora em diante, você vai ter que cuidar de si mesmo.

これからは、自分のことは自分でやらなければいけませんよ。

- Agora eu posso cuidar de mim mesmo.
- Agora eu posso cuidar de mim mesma.
- Agora eu posso tomar conta de mim mesmo.
- Agora eu posso tomar conta de mim mesma.

もう私は自分のことは自分でできます。

Na Tailândia, cuidar das crianças não é responsabilidade do pai; é totalmente da mãe.

タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。

Para os idosos que possam cuidar de suas próprias atividades em seu dia-a-dia...

他人の世話なしで生活できる高齢者の場合は別です

- Quem vai cuidar do seu cachorro?
- Quem é que vai tomar conta do seu cachorro?

誰が君の犬の世話をするのですか。

Ela sabia o que era para uma mulher casada cuidar da casa, do marido e das crianças.

既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。

- Ele tirou vantagem do bom tempo para fazer um pouco de jardinagem.
- Ele aproveitou o bom tempo para cuidar do jardim.

彼は好天を利用して庭弄りをした。

O que começou 21 meses atrás em pleno inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória não é, por si só, a mudança que buscamos. É apenas a oportunidade de realizarmos essa mudança. E isso não pode acontecer se voltarmos ao modo como era antes. Não pode acontecer sem vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício. Então convoquemos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, onde cada um de nós decide pôr mãos à obra, trabalhar mais e não cuidar apenas de nós mesmos, mas também uns dos outros.

21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。