Translation of "Trabalho" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Trabalho" in a sentence and their polish translations:

Bom trabalho!

Dobra robota!

Bom trabalho.

Dobra robota.

É trabalho.

To praca.

- Trabalho de manhã.
- Eu trabalho de manhã.

Ja pracuję rano.

- Preciso de trabalho.
- Eu preciso do trabalho.

Potrzebuję pracy.

- Eu trabalho neste edifício.
- Eu trabalho neste prédio.

Pracuję w tym budynku.

- Como vai o trabalho?
- Como está o trabalho?

Jak tam w pracy?

Bom trabalho, conseguimos!

Świetna robota, udało się!

Eu não trabalho.

Nie pracuję.

Eu trabalho demais.

Pracuję za dużo.

Volte ao trabalho.

Wracaj do pracy.

O trabalho liberta.

Praca wyzwala.

Eu trabalho aqui.

Pracuję tutaj.

Trabalho na embaixada.

Pracuję w ambasadzie.

- Bom trabalho!
- Bravo!

Brawo!

- Este é o meu trabalho.
- É o meu trabalho.

To moja praca.

- Eu fiz um bom trabalho.
- Venho fazendo um bom trabalho.
- Tenho feito um bom trabalho.

Wykonałem dobrą robotę.

Vamos voltar ao trabalho.

Wróćmy do pracy.

Nosso trabalho nunca acaba.

Nasza praca nigdy się nie kończy.

Eu trabalho em Milão.

Pracuję w Mediolanie.

Eu trabalho na embaixada.

Pracuję w ambasadzie.

É um trabalho árduo.

To jest bardzo ciężka praca.

É o trabalho deles.

To jest ich praca.

É o meu trabalho.

To moja praca.

Eu trabalho para você.

Pracuję dla was.

Posso ir ao trabalho?

Czy mogę iść do pracy?

- Eu encontrei um trabalho para ele.
- Encontrei um trabalho para ele.

Znalazłem mu pracę.

- Começo bom - metade do trabalho.
- Trabalho bem começado — já meio andado.

Dobry początek to połowa roboty.

- Eu não trabalho nas segundas.
- Eu não trabalho dia de segunda.

- Nie pracuję w poniedziałki.
- W poniedziałki nie pracuję.

- Moro e trabalho no México.
- Eu moro e trabalho no México.

Mieszkam i pracuję w Meksyku.

- Agora tenho de voltar ao trabalho.
- Agora tenho que voltar ao trabalho.

Teraz muszę wrócić do pracy.

- Você já fez algum trabalho voluntário?
- Vocês já fizerem algum trabalho voluntário?

Działałeś kiedyś jako wolontariusz?

Bom trabalho. E nunca desistimos.

Dobra robota. Nigdy się nie poddajemy.

Boa escolha! Mas deu trabalho.

Dobra decyzja! Ciężka praca.

Eu já terminei meu trabalho.

Skończyłem już pracę.

Ele terminou o seu trabalho.

On wykonał swoją pracę.

Ele terminará o trabalho amanhã.

Powinien do jutra skończyć.

Ele terminou o trabalho completamente.

Wykonał pracę do końca.

Ela escreve música como trabalho.

Zarabia na życie pisaniem muzyki.

Tom ama o trabalho dele.

- Tom lubi swją pracę.
- Tom lubi swoją pracę.

Tom perdeu o seu trabalho.

Tom stracił pracę.

Eu adoro o meu trabalho.

Uwielbiam moją pracę.

Seu trabalho é lavar carros.

Jego praca polega na myciu samochodów.

Mas ele precisava de trabalho.

Ale on potrzebował pracy.

O trabalho está quase pronto.

Robota jest prawie skończona.

Você já terminou o trabalho?

- Skończyłeś już pracę?
- Skończyłaś już pracę?

Tom gosta do trabalho dele?

Czy Tom lubi swoją pracę?

- Parabéns!
- Bom trabalho!
- Bem feito!

Dobra robota!

Tenho muito trabalho a fazer.

Mam dużo pracy do zrobienia.

Tenho um trabalho para você.

Mam dla ciebie pracę.

Tom gostava do trabalho dele.

Tom lubił swoją pracę.

Eu entreguei um trabalho ontem.

Wczoraj złożyłem swój raport.

Trabalho aqui há dez anos.

Pracowałem tutaj przez dziesięć lat.

O trabalho está pela metade.

Połowa pracy za nami.

Eu não trabalho no domingo.

Nie pracuję w niedzielę.

- Eu trabalho.
- Eu estou trabalhando.

Pracuję.

Eu não trabalho para ninguém.

Nie pracuję dla nikogo.

Quando você sai do trabalho?

Kiedy wychodzisz z pracy?

Eu trabalho em um escritório.

Pracuję w biurze.

Meu trabalho está só começando.

Moja praca właśnie się zaczyna.

Hoje eu trabalho em casa.

Dzisiaj pracuję w domu.

Eu moro e trabalho aqui.

Mieszkam i pracuję tutaj.

Você é viciado em trabalho.

Jesteś pracoholikiem.

Eu não trabalho tanto assim!

Wcale tyle nie pracuję!

Trabalho num escritório de contabilidade.

Pracuję w biurze księgowym.

Tom faz um bom trabalho.

Tom wykonuje dobrą pracę.

Eu trabalho em um hospital.

Pracuję w szpitalu.

Meu trabalho está quase terminado.

Moja praca jest prawie skończona.

No trabalho social em La Teja

prace społeczne w La Teja

- Como vai o trabalho? - Vai andando.

- Jak idzie praca? - Idzie.

Ele concordou em fazer o trabalho.

Zgodził się na tę pracę.

Primeiro o trabalho, depois a distração.

Najpierw praca, potem zabawa.

Meu trabalho vale muitas vezes mais.

Moja praca jest warta wiele więcej.

Tenho muito trabalho a fazer amanhã.

Mam dużo pracy do zrobienia na jutro.

Eu adoro o meu novo trabalho.

Uwielbiam moją nową pracę.

Esse trabalho exige uma habilidade especial.

Ta praca wymaga specjalnej zręczności.

Eu trabalho com o namorado dela.

Pracuję z jej chłopakiem.

É o melhor trabalho do mundo.

To jest najlepsza praca na świecie.

O meu trabalho é ensinar inglês.

- Moją pracą jest nauczanie angielskiego.
- Pracuję jako nauczyciel angielskiego.

Jim conseguiu um trabalho de garçom.

Jim znalazł pracę jako kelner.

Espero que o trabalho esteja terminado.

Mam nadzieję, że praca jest skończona.

Eu dei ao Tom um trabalho.

Dałem Tomowi tę robotę.

Este trabalho é impossível para ele.

On temu nie podoła.

- Você trabalha muito intensamente.
- Você se dedica demais ao trabalho.
- Você dá muito duro no trabalho.

Pracujesz za ciężko.

Isto vai ajudar muita gente. Bom trabalho.

Pomoże to wielu ludziom. Dobra robota!

Nem sequer com o trabalho dos outros,

Nawet nie na cudzej pracy,

Estas são as mulheres encarregadas do trabalho.

Te kobiety nadzorują pracę.