Translation of "Contigo" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Contigo" in a sentence and their japanese translations:

Irei contigo.

あなたと一緒に行くよ。

Posso falar contigo?

お話ししてもよいですか。

Nós adoraríamos trabalhar contigo.

ぜひ取引させていただきたいと思います。

Iremos contigo ao hospital.

病院へあなたと一緒に行きましょう。

Tom precisa falar contigo.

トムが君に話があるって。

Agora estou aqui contigo.

今、私はあなたと一緒にいます。

Foi bom falar contigo.

あなたとお話しできてうれしかったです。

Como posso me comunicar contigo?

どこに連絡したら良いのですか。

Eu não concordo muito contigo.

僕は君と全く同意見であるというのではない。

Posso trocar uma palavra contigo?

ちょっと顔を貸してくれませんか。

- Sonhei com você.
- Sonhei contigo.

わたしはあなたの夢を見ました。

Eu não tenho segredos contigo.

- あなたに隠し事はしていません。
- 君に隠し事なんかしてない。

- Estou sendo bom contigo essa manhã.
- Eu estou sendo boa contigo essa manhã.

けさはみなさんに思いやりを示しますよ。

Eu estarei contigo em um segundo.

すぐそちらへまいります。

- Você está bem?
- Tudo bem contigo?

大丈夫ですか?

Queria ter estado contigo naquele tempo.

あの時君といっしょにいたらよかったのに。

- Estou totalmente de acordo contigo.
- Estou totalmente de acordo com você.
- Estou absolutamente de acordo contigo.

全面的に君の意見に賛成だよ。

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?

あなたとお話ししたいことがあるのですが。

Estarei contigo, não importa o que aconteça.

どんなことがあっても君の味方をする。

Era para Tom ter discutido aquilo contigo.

トムはあなたとそれを話し合うべきだった。

Eu quero jogar ténis contigo algum dia.

- 私はいつかあなたとテニスをしたい。
- いつかあなたとテニスをしてみたいです。

- Deveria ir contigo?
- Deveria ir com você?

- あなたと一緒に行くほうがいいですか。
- ご一緒した方がいいですか?

- Eu vou com você.
- Eu irei contigo.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.
- Irei com você.
- Vou contigo.
- Vou com vocês.
- Irei com vocês.
- Eu vou contigo.
- Eu irei com vocês.
- Eu vou com vocês.

あなたと一緒に行くよ。

- Eu sou feliz quando estou com você.
- Eu sou feliz quando estou contigo.
- Fico feliz quando estou contigo.

あなたと一緒にいると、私は幸せだ。

Eu não posso, necessariamente, concordar contigo naquele ponto.

その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。

- Quero me casar contigo.
- Quero me casar com você.

結婚しましょう。

- Sempre estarei contigo.
- Eu sempre vou estar com você.

永遠にあなたと一緒にいます。

- Deixe-me dançar com você.
- Permita-me dançar contigo.

ダンスのお相手をさせて下さい。

- Eu preciso falar contigo.
- Eu preciso falar com você.

ちょっと話があるんだけど。

- Eu deveria ir contigo.
- Eu deveria ir com você.

ご一緒しましょう。

- Tom quer falar com você.
- Tom quer falar contigo.

トムはあなたと話したがっている。

- O Tom estava com você?
- O Tom estava contigo?

トムが一緒だったの?

Não estou preocupado com Tom. Estou preocupado contigo, Maria.

僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。

- Gostaria de dançar com você.
- Gostaria de dançar contigo.

私はあなたと踊りたい。

- Eu sonhei com você.
- Sonhei com você.
- Sonhei contigo.

わたしはあなたの夢を見ました。

Eu tenho tentado imaginar o resto de minha vida contigo.

あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。

No momento ela está ocupada e não pode falar contigo.

- 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
- 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。

- Não tema. Estou com você.
- Não tenha medo. Estou contigo.

怖がらないで、私がいるよ。

- Você tem muito dinheiro com você?
- Tens muito dinheiro contigo?

お金の持ち合わせは多いですか。

Estás em contacto com este sítio selvagem e ele comunica contigo.

‎自然に触れると ‎語りかけてくれる

Parece que vai chover. Seria melhor levares um guarda-chuva contigo.

雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。

- Estou feliz de estar contigo.
- Estou feliz de estar com você.

- 私は君といっしょにいてうれしい。
- 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。

- Quando estou contigo, estou feliz.
- Quando estou com você, fico feliz.

君といると幸せだ。

- Estou totalmente de acordo contigo.
- Estou totalmente de acordo com você.

全く同感です。

- É muito divertido estar com você.
- É muito divertido estar contigo.

あなたと一緒にいるととても楽しいわ。

- Tom não quer ir contigo.
- Tom não quer ir com você.

トムはあなたと一緒には行きたくないのよ。

- Eu gostaria de ir com vocês.
- Gostaria de ir com você.
- Gostaria de ir contigo.
- Eu gostaria de ir com você.
- Eu gostaria de ir contigo.

- 一緒に行きたいのですが。
- ご一緒したいものです。
- お伴したいものです。

- Um Sr. Marconi deseja vê-lo.
- Um Sr. Marconi quer falar contigo.

マルコーニさんとかいう人がご面会です。

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?
- Eu posso falar com você?

あなたとお話ししていいですか。

- Quero ir de férias com você.
- Eu quero fazer uma viagem contigo.

わたしはあなたと、旅行に行きたい。

Esta é a razão para que eu não esteja de acordo contigo.

こういうわけで私はあなたに反対なのです。

- Gostaríamos de trabalhar convosco.
- Gostaríamos de trabalhar com vocês.
- Nós adoraríamos trabalhar contigo.

ぜひ取引させていただきたいと思います。

- Eu vou com você.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.

あなたといっしょに参ります。

- Preciso falar com você.
- Eu preciso falar contigo.
- Eu preciso falar com você.

話があるんだが。

- Não estou de acordo com você.
- Não estou de acordo contigo.
- Não concordo com você.

- 賛成はできません。
- 君のいうことに同意できない。
- 私はあなたに同意できない。

- Gostaria de falar com você por um momento.
- Gostaria de falar contigo por um momento.

ちょっとお話ししたいのですけれど。

- Que a Força esteja convosco!
- Que a Força esteja contigo!
- Que a Força esteja com você!

フォースと共に在らんことを。

- Estou parcialmente de acordo com você.
- Estou parcialmente de acordo contigo.
- Até certo ponto estou de acordo contigo.
- Até certo ponto estou de acordo com você.
- Concordo parcialmente com você.
- Concordo com você em parte.

- 幾分は君に賛成です。
- 部分的にはあなたに賛成です。

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?
- Posso falar com a senhora?
- Eu posso falar com você?

話してもいいですか。

- O Tom e a Mary querem falar com você.
- O Tom e a Mary querem falar contigo.

トムとメアリーはあなたに話したがっている。

- Bem, obrigado. E você?
- Estou bem, obrigada. E tu?
- Estou bem, obrigada. E contigo?
- Tudo bem, obrigada. E consigo?

元気よ。ありがとう。あなたも元気?

- Eu gostaria de ir contigo, mas de todo jeito não posso.
- Eu gostaria de ir com você, mas nessas circunstâncias não posso.

君と一緒に行きたいが実際には行けない。

- Você ainda o tem?
- Tu ainda o tens?
- Ele ainda está com você?
- Ela ainda está com você?
- Ele ainda está contigo?

まだそれ持ってるの?

- Todo mundo concorda contigo.
- Todos concordam contigo.
- Todos estão de acordo com você.
- Todos concordam convosco.
- Todo mundo concorda com vocês.
- Todos estão de acordo com o senhor.
- Todo mundo concorda com a senhora.
- Todos estão de acordo com os senhores.
- Todo mundo afirma concordar com as senhoras.

みんな君に賛成だ。

- Não posso concordar com você.
- Não posso estar de acordo com você.
- Eu não posso concordar com você.
- Eu não posso concordar contigo.

あなたには賛成しかねます。

- Quando estou contigo, estou feliz.
- Quando estou com você, fico feliz.
- Eu me sinto feliz quando eu estou com você.
- Me sinto feliz quando eu estou com você.
- Eu me sinto feliz quando estou com você.
- Me sinto feliz quando estou com você.

君といると幸せだ。

- Eu preciso falar com você sobre as suas notas.
- Preciso falar com você sobre as suas notas.
- Eu preciso falar com você sobre as tuas notas.
- Preciso falar com você sobre as tuas notas.
- Eu preciso falar contigo sobre as tuas notas.
- Preciso falar com vocês sobre as notas.

あなたの成績のことで話があります。

- Eu não concordo com você neste ponto.
- Não concordo contigo neste ponto.
- Eu não concordo convosco neste ponto.
- Não concordo com vocês neste ponto.
- Eu discordo do senhor neste ponto.
- Discordo da senhora neste ponto.
- Não concordo com os senhores neste ponto.
- Discordo das senhoras neste ponto.
- Discordo de você neste ponto.
- Discordo de ti neste ponto.
- Discordo de vós neste ponto.

私はこの点であなたと意見が合わない。

- Eu tenho um assunto complicado que quero discutir com você.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir contigo.
- Eu tenho um assunto complicado que desejo discutir convosco.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir com vocês.
- Eu tenho um assunto complicado que desejo discutir com o senhor.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir com a senhora.
- Eu tenho um assunto complicado que desejo discutir com os senhores.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir com as senhoras.

ちょっと込み入った話がある。