Translation of "Concerto" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Concerto" in a sentence and their japanese translations:

Queria ir ao concerto.

コンサートに行きたかったな。

Você estava no concerto?

コンサートに行ってたの?

Como foi o concerto?

- コンサートはどうだった?
- コンサートどうだった?
- どうだった、コンサート?
- コンサートはどうでしたか?
- どうでしたか、コンサートは?

- O concerto dele foi muito bom.
- O seu concerto foi muito bom.

- 彼のコンサートは最高だった。
- 彼のコンサートは素晴らしかった。

Havia muita gente no concerto.

そのコンサートにはたくさんの人が来ていた。

A que concerto você escolheu ir?

どのコンサートに行くことに決めましたか。

O concerto foi transmitido ao vivo.

そのコンサートは生中継された。

O concerto terminou às dez horas.

そのコンサートは十時に終わった。

Nós estamos entusiasmados com o concerto.

私たちはコンサートのことわくわくしています。

Gostaria de poder ir ao concerto.

- 私がコンサートに行けるといいのだが。
- コンサートに行けるといいんだけど。

Havia uma grande audiência no concerto.

コンサートには大勢の聴衆がいた。

John acompanhou Mary até o concerto.

ジョンはメアリーについてコンサートに行った。

O que você achou do concerto?

コンサートはどうだった?

Gostaria de ir ao concerto com você.

- 君とコンサートに行きたい。
- 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
- 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。

O concerto será realizado domingo que vem.

音楽会は今度の日曜日に開かれる。

O público aplaudiu quando o concerto terminou.

- 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
- コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。

Vale a pena ouvir o concerto dele.

彼のコンサートは聴く価値がある。

Queria ter comprado um ingresso do concerto.

コンサートのチケットを買っておけば良かった。

Ela acompanhou sua amiga até o concerto.

彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。

Ela foi ao concerto no domingo passado?

彼女はこの前の日曜日にコンサートへ行ったの?

Tom não tinha dinheiro para ir ao concerto.

トムはコンサートにいくお金がなかった。

Mais de três mil pessoas foram ao concerto.

3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。

Eu tive que sair do teatro no meio do concerto.

私はコンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。

Eu tive dificuldade para pegar os bilhetes para o concerto.

- コンサートのチケットは手に入れるのに苦労したんだよ。
- コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。

Tom não podia dar-se o luxo de ir ao concerto.

トムはコンサートにいくお金がなかった。

Aqui é onde foi realizado o concerto há uns dias atrás.

- ここが、先日その音楽会があったところです。
- こちらが先日のコンサートが開催された場所です。

- Você vai comigo ao concerto?
- Você vai vir comigo ao show?

一緒にコンサートに行きませんか。

- O concerto foi um grande sucesso.
- O show foi um grande sucesso.

音楽会は大成功でした。

Mesmo se você não gosta de música, você vai gostar do concerto dele.

たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。

- O show durou aproximadamente três horas.
- O concerto durou mais ou menos três horas.

そのコンサートは3時間続いた。

- O show já vai começar.
- O concerto está quase começando.
- A apresentação está perto de começar.

演奏会が始まろうとしている。

- O que você acha de ir ao show?
- O que você acha de ir ao concerto?

コンサートに行きませんか。

Era o concerto de aniversário de oitenta anos de Sir Anthony e todo mundo queria uma entrada.

それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。

- Queria ter comprado um ingresso para o concerto.
- Eu queria ter comprado um ingresso para o show.

- そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった。
- そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。

- Havia no concerto uma multidão de pessoas maior do que tínhamos previsto.
- Havia no show uma multidão de gente maior do que tínhamos previsto.

期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。