Translation of "Terminou" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Terminou" in a sentence and their japanese translations:

- Você terminou?
- Você já terminou?

- 終わったのですか。
- もう終えましたか。
- もうお済みですか。

- Você já terminou?
- Já terminou?

もう終わったの?

- Tom terminou.
- O Tom terminou.

トムは終わった。

Você terminou?

- 君はそれを終えましたか。
- それって、終わった?

Quando terminou?

いつ完成したのですか。

Finalmente terminou.

ようやくすっかり終わった。

Quando você terminou?

- 君はそれをいつ終えたのか。
- 君はいつそれを終えたか。

A reunião terminou.

- 閉会した。
- 会議は終了しました。
- ミーティングは終わりました。

- Terminou?
- Já está?

終わった?

- Já terminou os deveres?
- Ele já terminou os deveres?

彼はもう宿題を終えてしまいましたか。

- Tom terminou de comer.
- O Tom terminou de comer.

トムは食べ終わった。

- Já terminaste?
- Já terminou?

もう終わったのかい。

Você terminou o livro?

- その本は読み終えましたか。
- その本読み終わったの?

Ela terminou fazendo compras

彼女は買い物に行ってしまいました。

Ele terminou a palestra.

彼は講義を終わらせた。

Tom terminou com Maria.

トムはメアリーと別れた。

- Você já terminou sua tarefa?
- Você já terminou seu dever de casa?
- Você já terminou o trabalho de casa?

- 宿題はもう終わりましたか。
- 宿題はもう終わったのですか。
- 宿題はもうしてしまいましたか。
- 君はもう宿題をみな済ませましたか。
- 君はもう宿題をし終えたのですか。
- もう宿題を終えましたか。
- もう宿題を済ませてしまったのですか。
- もう宿題をすませたの?
- あなたはもう宿題を終えましたか。

Ele terminou o seu trabalho.

- 彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
- 彼は仕事を終えた。

Você já terminou o trabalho?

君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。

O feriado terminou tão rapidamente.

休暇はあっという間に終わった。

Ele terminou o trabalho completamente.

彼はその仕事を完全にやった。

A guerra terminou em 1945.

戦争は1945年に終わった。

Ele já terminou os deveres.

- 彼はもう宿題を済ませました。
- 彼はもう宿題をやってしまった。

A discussão terminou em briga.

- 論議は最後に喧嘩になった。
- 議論は最後に喧嘩になった。
- 議会はさいごにけんかになった。

Você já terminou sua tarefa?

君はもう宿題をし終えたのですか。

- Você terminou de escrever sua tese?
- Você terminou de escrever a sua tese?

論文を書き終えましたか。

Ele terminou um round com 80,

彼のスコアは80でした

- Você já terminou?
- Vocês já terminaram?

もう終わったかい?

Você já terminou os seus deveres?

もう宿題を終えましたか。

Finalmente o período de provas terminou.

やっと期末試験が終わった。

Você terminou de ler o romance?

- 君はその小説を読み終えましたか。
- その小説は読み終えましたか。
- あなたはその小説を読み終えましたか。
- その小説は読み終わったの?

- O show acabou.
- O show terminou.

その劇は終わった。

A peça terminou tão de repente.

- 劇は残念なくらい早く終わった。
- その劇は残念なくらい早く終わった。

O concerto terminou às dez horas.

そのコンサートは十時に終わった。

Ela terminou o trabalho com facilidade.

彼女は簡単にその仕事終えた。

Ele terminou na velocidade da luz.

彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。

Ele terminou a escola em março.

彼は3月に学校を終えた。

Você terminou de ler aquele livro?

- あの本は読み終えましたか。
- その本読み終わったの?

terminou de lavar a louça?

皿洗ったのかしら?

A que horas a reunião terminou?

会合は何時に終わりますか?

- Você terminou, Tom?
- Já está, Tom?

トム、終わった?

Você terminou de tricotar aquele suéter?

あのセーターもう編んじゃった?

A festa terminou à meia-noite.

そのパーティーは真夜中に終わった。

Ela terminou de escrever uma carta.

彼女は手紙を一通書き終えました。

- Você terminou a sua tarefa?
- Você já terminou a sua lição de casa alguma vez?

- 宿題は終わりましたか。
- 宿題は終わったんですか。
- もう宿題は終わったの?
- あなたは宿題をやり終えましたか。
- 宿題終わった?
- 宿題は終わったの?
- 宿題、済んだ?

O público aplaudiu quando o concerto terminou.

- 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
- コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。

Ela já terminou de ler o livro?

彼女はもうその本を読み終えましたか。

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.

第二次世界大戦は1945年に終結した。

Você já terminou de arrumar as malas?

荷作りはもう終わりましたか。

Você já terminou seu dever de casa?

君はもう宿題をし終えたのですか。

Você já terminou de ler esse livro?

- この本はもうお済みですか。
- この本は読み終わった?

Você já terminou o dever de inglês?

あなたは英語の宿題をもう終えましたか。

Você já terminou de limpar seu quarto?

あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。

Terminou de tomar o café da manhã?

朝食はお済みですか?

Tom já terminou o café da manhã.

- トムはもう朝ごはんを食べた。
- トムはもう朝食を食べてしまった。
- トムは朝食をもう食べてしまっている。

Você já terminou de ler o jornal?

もう新聞を読み終わりましたか。

Temos de limpar isto corretamente. A missão terminou.

キレイにしなくちゃ ここまでだ

Ela suspirou de alívio quando terminou o trabalho.

彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。

Ele terminou o trabalho dele por si só.

彼はこの仕事を独力で完成した。

"Você terminou?" "Ao contrário, eu ainda nem comecei."

「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」

Ele ainda não terminou de ler esse livro.

彼はその本をまだ読んでしまっていない。

- Você já terminou?
- Vocês já terminaram?
- Já terminaste?

- もう終わったのかい。
- もう終わったかい?

- Já terminaram?
- Você já terminou?
- Vocês já terminaram?

- もう終わったのかい。
- もう終わったかい?

O mês terminou e acabei não fazendo nada.

今月は本当に何もしないまま終わってしまった。

Você ainda não terminou o café da manhã?

あなたはもう朝食を済ませましたか。

- Terminaste teus deveres?
- Você terminou os seus deveres?

- 宿題は終わりましたか。
- 宿題は終わったんですか。
- あなたは宿題をやり終えましたか。
- 宿題は終わったの?

- Tom rompeu com Mary.
- Tom terminou com Maria.

トムはメアリーと別れた。

Apesar de imperfeito, ele terminou de escrever seu manuscrito.

曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。

A reunião terminou mais cedo do que de costume.

会議はいつもより早く終わった。

A guerra fria terminou com a queda da URSS.

冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。

- Meu irmão mais velho terminou sua tarefa muito rápido.
- Meu irmão mais velho terminou o trabalho de casa dele muito rápido.

私の兄は宿題をさっさと済ませた。

Ela ficou cansada das enroladas dele, e terminou com ele.

あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かしちゃったんだよ。

Assim que ele terminou de comer, ele voltou a andar.

彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。

Assim que o Tom terminou de comer, ele foi trabalhar.

彼は食事を済ませるとすぐに仕事に向かいました。

Esqueci que o horário de verão terminou na semana passada.

私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。

- Você já terminou de almoçar?
- Vocês já terminaram de almoçar?

あなたはもう昼食をおえましたか。

Ele terminou a maior parte do seu trabalho antes do jantar.

彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。

Ele terminou em três dias, mas eu precisei de três semanas.

彼はそれを3日でしあげたが、私には3週間かかった。

Meu amigo terminou com a namorada e agora quer sair comigo.

- 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
- 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。

Ninguém se deu conta de sua ausência até que o encontro terminou.

会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。

De uma forma ou de outra, você terminou o trabalho em um mês.

なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。

- Você terminou o jantar?
- Já terminaste de jantar?
- Vocês já terminaram de jantar?

夕食はお済みですか。

- Você já terminou sua tarefa?
- Vocês já terminaram os deveres?
- Já terminaste os deveres?

- 宿題はもう終わりましたか。
- もう宿題を済ませてしまったのですか。
- もう宿題をすませたの?

- Você já terminou a leitura recomendada?
- Já acabaste de ler os livros que era suposto lermos?

あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。

Ela conseguiu ficar pronta cedo essa manhã, porque ela terminou de arrumar as malas ontem à noite.

昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。

- Já terminaste de ler o periódico de hoje?
- Você já terminou de ler o jornal de hoje?

今日の新聞はもう読み終わりましたか。

- Você já terminou de arrumar as malas?
- Já terminou de fazer as malas?
- Já acabaste de arrumar a mala?
- Vós já terminastes de fazer as malas?
- Vocês já acabaram de arrumar as malas?
- O senhor já terminou de fazer a mala?
- A senhora já acabou de fazer a mala?
- Os senhores já terminaram de arrumar as malas?
- Já terminaram, senhoras, de fazer as malas?

荷作りはもう終わりましたか。

- Você já terminou o seu dever de casa?
- Vocês já terminaram seus deveres de casa?
- Tu já terminaste teus deveres de casa?

宿題はもうしてしまいましたか。