Translation of "Deixar" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Deixar" in a sentence and their hungarian translations:

- Você pode me deixar sozinho?
- Você pode me deixar em paz?
- Podes me deixar sozinho?
- Podes me deixar em paz?
- Poderia deixar-me em paz?

Békén hagynál?

Devo deixar-te.

- Muszáj tőled elmennem.
- El kell, hogy hagyjalak.

Posso deixar um recado?

Hagyhatnék egy üzenetet?

Pode nos deixar aqui.

Nem hagyhatsz minket itt!

Vou deixar você decidir.

Rád bízom.

- Não podemos deixar isso acontecer.
- Nós não podemos deixar isso acontecer.

Nem hagyhatjuk, hogy ez megtörténjen.

- Não posso deixar-te aqui sozinha.
- Não posso te deixar aqui sozinho.
- Não posso te deixar aqui sozinha.

Nem tudlak itt hagyni egyedül.

- Posso deixar a minha bolsa aqui?
- Posso deixar aqui o meu saco?

Itt hagyhatom a táskám?

- Eu ia te deixar um bilhete.
- Eu ia te deixar um recado.

Akartam neked egy feljegyzést hagyni.

Ele desapareceu sem deixar pistas.

Eltűnt, mint a kámfor.

Eu não quero deixar recado.

Nem akarok üzenetet hagyni.

Não quero deixar Tom esperando.

Nem akarom megvárakoztatni Tomot.

Tive de deixar Tom vencer.

Hagynom kellett, hogy Tom nyerjen.

Tom desapareceu sem deixar rastros.

Tom nyom nélkül eltűnt.

Não podemos deixar Tom assim.

Nem hagyhatjuk itt Tomit csak úgy.

Nós vamos deixar vocês sozinhos.

Magadra fogunk hagyni.

Eu vou deixar você sozinho.

Magadra foglak hagyni.

Não tente me deixar nervoso.

Ne próbálj meg felhúzni!

Não pude deixar de bocejar.

- Nem tehetek róla, hogy ásítanom kell.
- Nem bírtam visszatartani az ásításomat.

Não pude deixar de chorar.

- Csak sírni tudtam.
- Nem bírtam ki sírás nélkül.

- Eu vou deixar você pensar sobre isso.
- Vou deixar você pensar sobre isso.

Hagyok neked gondolkodási időt.

- ''Você quer deixar uma mensagem?'' ''Não, obrigado.''
- ''Vocês querem deixar uma mensagem?'' ''Não, obrigado.''

- Szeretne üzenetet hagyni? - Nem, köszönöm.

Nós não podemos deixar Tom entrar.

Nem engedhetjük be Tamást.

Vocês podem deixar a bolsa aqui.

Itt hagyhatod a szatyrodat.

Não pude deixar de rir dele.

Muszáj volt kinevetnem.

Eu não podia te deixar sozinha.

Nem hagyhattalak egyedül.

Eu vou te deixar na escola.

Elfuvarozlak az iskolába.

Eu não pude deixar de sorrir.

Nem tudtam nem mosolyogni.

Não posso deixar que leias isso.

Nem hagyhatom, hogy elolvasd azt.

Queira deixar aqui o seu email.

Kérem írja ide az élérhetőségét.

Eu disse para deixar o Tom ir.

Azt mondtam, hogy engedd el Tomit.

Eu disse para deixar o Tom sozinho.

Mondtam, hogy hagyd egyedül Tomit.

Eu não podia deixar o Tom partir.

Nem hagyhattam Tomot elmenni.

Tom não quis deixar Mary beijá-lo.

Tomi nem akarta, hogy Mari megpuszilja.

Você pode por favor me deixar sozinho?

Kérlek, egyedül tudnál hagyni?

Não quero deixar a minha porta destrancada.

Nem szeretném az ajtómat nyitva hagyni.

- Não podemos deixar isso acontecer.
- Nós não podemos deixar isso acontecer.
- Não podemos permitir que isso aconteça.

Nem hagyhatjuk, hogy ez megtörténjen.

Não pude deixar de sentir que tinha errado

nem szabadulhattam a gondolattól, hogy hibát követtem el azzal,

E comete o erro de deixar a anémona.

Majd elkövette azt a hibát, hogy előbújt a rózsa alól.

Um doutor nunca deveria deixar um paciente morrer.

Egy orvosnak nem szabad hagynia meghalni a beteget.

Nós não podemos deixar Tom ter esse diamante.

Nem engedhetjük, hogy Tamásé legyen a gyémánt.

Eles não vão me deixar ver o Tom.

Nem engedik, hogy találkozzak Tomival.

Tom está se esforçando para deixar de fumar.

Tom elszántan próbálkozik, hogy leszokjon a dohányzásról.

Quando você vai me deixar saber o resultado?

Mikor tudja megmondani az eredményt?

Eu estava com medo que me fosses deixar.

- Féltem, hogy talán elhagysz.
- Aggódtam, hogy talán elhagysz.

- Você não deveria deixar que as pessoas te usassem assim.
- Você não deveria deixar as pessoas te usarem assim.

- Nem szabadna hagynod, hogy így kihasználjanak.
- Nem szabadna hagynod magad ennyire kihasználni.

Descobrir qual trabalho eu não podia deixar de ter,

amire nem tudok nemet mondani.

A mãe estava relutante em deixar suas crianças sozinhas.

Az anya nem szívesen hagyta egyedül a gyermekét.

Que evaporam e podem deixar o vírus pairando no ar.

melyek elpárolognak, és így a vírus a levegőben marad.

Se o tempo deixar, eles irão ao bosque colher cogumelos.

Ha az idő engedi, elmennek az erdőbe gombát szedni.

- Meu assistente ameaçou renunciar.
- Meu ajudante ameaçou deixar o emprego.

Az asszisztensem fenyegetőzött, hogy kilép.

Não podemos deixar o Tom aqui. Ele não vai sobreviver sozinho.

Nem hagyhatjuk itt Tomot. Egyedül nem fogja túlélni.

Não posso deixar de tomar analgésicos quando tenho dor de cabeça.

Ha fáj a fejem, kénytelen vagyok fájdalomcsillapítót bevenni.

- Eu não conseguia parar de chorar.
- Não pude deixar de chorar.

Nem tudtam abbahagyni a sírást.

- Não posso deixar de rir.
- Eu não consigo parar de rir.

Nem tudom abbahagyni a nevetést.

- Não mexa com um cão que está dormindo.
- É melhor deixar quieto.

- Ami történt, megtörtént.
- Ne bolygassuk a múltat!

- Não consigo deixar de rir disso.
- Não tem como não rir disso.

Nem tudom megállni, hogy ne nevessek rajta.

Ele abriu a janela para deixar um pouco de ar fresco entrar.

Kinyitotta az ablakot, hogy egy kevés friss levegőt beengedjen.

O vírus ainda está lá, capaz de deixar você e outras pessoas doentes.

A vírus ott marad, továbbra is fertőzésképesen.

Você acha mesmo que seus pais vão te deixar ir para Boston sozinho?

Valóban azt hiszed, hogy a szüleid elengednek egyedül Bostonba?

Eu acho que não é uma boa ideia deixar que as crianças bebam vinho.

Azt hiszem, hogy nem jó ötlet a gyerekeknek megengedni, hogy bort igyanak.

- O Tom está a deixar o bigode crescer.
- Tom está deixando o bigode crescer.

Tomi bajuszt növeszt.

- Não posso deixar você arriscar sua vida.
- Eu não posso deixar você arriscar sua vida.
- Eu não posso permitir você arriscar a sua vida.
- Não posso permitir você arriscar a sua vida.

- Nem hagyhatom, hogy veszélynek tedd ki az életedet.
- Nem engedhetem, hogy kockáztasd az életedet.

É claro que estou um pouco triste por deixar esta cidade, onde morei por muitos anos.

Persze, hogy szomorú vagyok egy kicsit, hogy elhagyom a várost, ahol oly sok évet éltem.

Mas não pude deixar de pensar: "Está a brincar com o peixe." Muitas vezes, vemos brincadeiras em animais sociais.

De akaratlanul is azt gondoltam, hogy játszik a halakkal. Társas állatoknál gyakran látni játékot.

Como não tenho filhos... e não gosto dos direitos sucessórios, se a deixar para o estado, há a nossa burocracia,

Nincsenek gyermekeim... nem szeretem az örökösödési törvényeket, ha meg az államra hagyom, ott van a bürokrácia,

- O médico me disse para deixar o tabaco.
- O médico me disse que deixasse o tabaco.
- O meu médico me aconselhou a largar o cigarro.

Azt tanácsolta az orvosom, hogy hagyjak fel a dohányzással.

- Não pude conter o riso quando ouvi essa história.
- Não pude evitar o riso quando ouvi essa história.
- Não pude deixar de rir quando ouvi essa história.

Nem tehetek róla, de nevetnem kellett, amikor hallottam azt a sztorit.

- Certifique-se de usar proteção para os olhos.
- Não deixes de usar proteção para os olhos.
- É imprescindível que useis proteção para os olhos.
- Não podem deixar de usar proteção para os olhos.
- O senhor não deixe de usar proteção para os olhos.
- A senhora não poderá deixar de usar proteção para os olhos.
- Os senhores tenham o cuidado de usar proteção para os olhos.
- É indispensável que as senhoras usem proteção para os olhos.

Ügyeljen arra, hogy szemvédőt viseljen.

- Eu tenho algo importante para te dizer.
- Preciso lhe contar uma coisa importante.
- Tenho uma coisa importante para vos revelar.
- É necessário que eu lhes comunique algo importante.
- Há uma coisa importante que eu preciso revelar ao senhor.
- Tenho algo importante para informar à senhora.
- É preciso que eu os faça cientes de uma coisa importante.
- Há algo importante que eu não posso deixar de dizer às senhoras.

Valami fontos dolgot kell neked mondanom.