Translation of "Usem" in German

0.011 sec.

Examples of using "Usem" in a sentence and their german translations:

- Use todos.
- Usem todos.

- Nutze sie alle.
- Benutzt sie alle.
- Machen Sie Gebrauch von allen.

Usem histórias em casa, na escola,

Nutzen Sie Geschichten zu Hause, in der Schule,

- Use tinta acrílica.
- Usem tinta acrílica.

Benutzen Sie Acrylfarbe.

Mas não usem só uma história uma vez.

Aber nicht nur einfach einmal eine Geschichte.

- Quero que você a use.
- Quero que você o use.
- Quero que vocês a usem.
- Quero que vocês o usem.

Ich möchte, dass du es benutzt.

- Não quero que me usem.
- Não quero ser usado.

Ich möchte nicht benutzt werden.

- Não use a ferramenta errada.
- Não usem instrumentos defeituosos.

Benutze nicht das falsche Werkzeug!

As regras da escola exigem que os alunos usem uniformes escolares.

- Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor.
- Die Schulordnung schreibt vor, dass die Schüler Schuluniformen tragen.

- Usem o ponto de exclamação moderadamente.
- Usai o ponto de exclamação parcimoniosamente.

Setzt das Ausrufezeichen sparsam ein.

- Senhor, use o ponto de exclamação com parcimônia.
- Senhora, use com parcimônia o ponto de exclamação.
- Senhores, usem o ponto de exclamação moderadamente.
- Senhoras, usem o ponto de exclamação parcimoniosamente.

Setzen Sie das Ausrufezeichen sparsam ein.

É inclusive possível que usem a luz para caçar. Ou talvez estejam a desfrutar do espetáculo.

Vielleicht nutzen sie das Licht als Jagdhilfe. Oder sie genießen einfach nur die Show.

Aproveitando a oportunidade, repito agora em público o que já muitas vezes disse e escrevi em caráter privado: Peço cordialmente a todos os esperantistas, que, nas cartas que me dirigirem ou nas conversas que comigo tiverem, nunca usem a palavra "mestre", que me é desagradável, mas adotem sempre, simplesmente, o tratamento de "senhor".

Diese Gelegenheit benützend, wiederhole ich hier öffentlich, was ich schon oft im Privaten gesagt und geschrieben habe: ich bitte alle Esperantisten inständig, in ihren Briefen an mich oder im mündlichen Gespräch mit mir niemals das mir unangenehme Wort „Meister“, sondern stets schlicht das Wort „Herr“ zu gebrauchen.