Translation of "Tinta" in German

0.004 sec.

Examples of using "Tinta" in a sentence and their german translations:

- Use tinta acrílica.
- Usem tinta acrílica.

Benutzen Sie Acrylfarbe.

- Não escreva à tinta.
- Não escrevam à tinta.
- Não escreva a tinta.
- Não escrevam a tinta.

Schreib nicht mit Tinte.

Tinta fresca.

Frisch gestrichen!

- A tinta acabou.
- Eu fiquei sem tinta.

Mir ging die Tinte aus.

Eu preciso de tinta.

Ich brauche Farbe.

Eu fiquei sem tinta.

Mir ging die Tinte aus.

Esta tinta sai muito facilmente.

Dieser Anstrich geht leicht ab.

A caneta ficou sem tinta.

Dem Füller ist die Tinte ausgegangen.

Minha caneta está sem tinta.

In meinem Füller ist keine Tinte mehr.

A tinta ainda está fresca.

Die Tinte ist noch feucht.

Esta tinta é a melhor.

Diese Tinte ist die beste.

Tenho que escrever a tinta?

Muss ich mit Tinte schreiben?

Arroz negro tem gosto de tinta porque é feito com tinta de lula.

Schwarzer Reis schmeckt nach Tinte, weil er mit Tintenfischtinte gemacht wird.

Minhas mãos estão manchadas de tinta.

Meine Hände sind mit Farbe beschmutzt.

A tinta da minha caneta acabou.

In meinem Füller ist keine Tinte mehr.

Minha impressora está com pouca tinta.

Es ist kaum noch Tinte in meinem Drucker.

Este papel não absorve a tinta.

Dieses Papier nimmt keine Tinte auf.

O papel estava borrado de tinta.

Das Papier war mit Tinte bespritzt.

A esferográfica é de tinta vermelha.

Wir werden Australien besuchen.

Ele estava todo coberto com tinta branca.

Er war überall mit weißer Farbe bekleckert.

Mexa a tinta com um pedaço de pau.

Rühre die Farbe mit einem Stock um!

Eu sempre escrevo cartas com pena e tinta.

Ich schreibe Briefe immer mit Feder und Tinte.

A tinta na porta ainda não está seca.

Die Farbe an der Tür ist noch nicht getrocknet.

O menino tem uma mancha de tinta na camisa.

Der Junge hat einen Farbfleck auf seinem Hemd.

A casa precisa de uma nova camada de tinta.

Das Haus braucht einen neuen Anstrich.

Você sabia que se misturar tinta vermelha e azul obterá o roxo?

Wusstest du, dass, wenn man rote und blaue Farbe mischt, Lila herauskommt?

As letras "sch" em palavras alemãs e "sh" em inglesas são escritas "ŝ" em esperanto. Isso economiza espaço e tinta.

Die Buchstaben sch in deutschen Wörtern und sh in englischen werden in Esperanto als ŝ geschrieben. Das spart Platz und Tinte.