Translation of "Riqueza" in German

0.008 sec.

Examples of using "Riqueza" in a sentence and their german translations:

A sabedoria vale mais que a riqueza.

Weisheit ist besser als Reichtum.

A vida é a nossa maior riqueza.

Das Leben ist unser größter Reichtum.

Em vez de termos velhos a acumular riqueza,

Anstatt Greise Geld horten zu lassen

Apesar da sua riqueza, ele não é feliz.

Trotz seines Reichtums ist er nicht glücklich.

A saúde é mais importante do que a riqueza.

Gesundheit ist wichtiger als Reichtum.

Ela dá mais valor à saúde do que à riqueza.

Gesundheit zählt ihr mehr denn Wohlstand.

A moderação é riqueza natural, o luxo é pobreza artificial.

Genügsamkeit ist natürlicher Reichtum, Luxus ist künstliche Armut.

Eu não tenho riqueza nenhuma, mas possuo considerável número de sonhos.

Ich besitze keine Reichtümer, aber ich bin im Besitz einer beachtlichen Anzahl von Träumen.

Hoje em dia, os chifres são vistos como um símbolo de riqueza.

Heute sind Hörner ein Statussymbol der Reichen.

Seus pais estavam certos de que eles herdariam a maioria de sua riqueza.

Seine Verwandten gingen davon aus, dass sie den Großteil seines Vermögens erben würden.

Quando uma mulher deve escolher entre o amor e a riqueza, ela sempre tenta escolher os dois.

Hat eine Frau die Wahl zwischen Liebe und Reichtum, versucht sie stets beides zu wählen.

Se uma mulher pode escolher entre o amor e a riqueza, ela sempre tenta escolher os dois.

Hat eine Frau die Wahl zwischen Liebe und Reichtum, versucht sie stets beides zu wählen.

- A saúde é mais importante do que a riqueza.
- A saúde é mais importante que o dinheiro.

Gesundheit ist wichtiger als Reichtum.

- A mão preguiçosa empobrece, o braço diligente enriquece.
- As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.

Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.

Dez milhões de pessoas falam o catalão, que possui uma proeminente literatura historicamente milenar. Apesar disso, o mundo exterior mal se dá conta dessa riqueza.

Die katalanische Sprache wird von zehn Millionen Menschen gesprochen und sie besitzt eine hervorragende Literatur mit einer nahezu tausendjährigen Geschichte. Dennoch beachtet die Außenwelt diesen Reichtum so gut wie gar nicht.

- Não importa o tamanho da riqueza de um homem: ele não pode comprar amor.
- Por mais rico que alguém seja, não é capaz de comprar o amor.

Egal wie reich ein Mann ist: Liebe kann er nicht kaufen.

As vinhas e a natureza ao redor iluminam-se com as cores do sol e da terra, numa riqueza de mil nuances que nos falam da beleza da vida.

Die Weinberge und die umliegende Natur entzünden sich in den Farben der Sonne und der Erde, mit ihrer Fülle voll von tausend Tönen, die zu uns von der Schönheit des Lebens sprechen.

Vi ainda debaixo do sol que não é dos ligeiros o prêmio, nem dos valentes, a vitória, nem tampouco dos sábios, o pão, nem ainda dos prudentes, a riqueza, nem dos inteligentes, o favor; porém tudo depende do tempo e do acaso.

Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.

Muitos dos problemas de nossa sociedade atual estão relacionados com dois fatos: primeiro, que um de seus valores fundamentais está baseado na suposição de que o acúmulo de riquezas leva à felicidade; e o segundo, que sustenta o primeiro, que enquanto a maioria das pessoas não conseguem acumulá-las, aqueles poucos que conseguiram não querem admitir, após todo o esforço dedicado nessa busca, que a riqueza não é condição necessária e nem suficiente para alcançar um estado de felicidade pelo menos digna desse nome.

Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen.