Translation of "Termos" in German

0.012 sec.

Examples of using "Termos" in a sentence and their german translations:

Em termos competitivos.

von wettbewerbsfähigen Bedingungen.

Com termos como "cassino online".

für Begriffe wie "Online Casino".

Estes são termos muito populares.

Das sind wirklich beliebte Begriffe.

Para termos como marketing online,

für Begriffe wie Online-Marketing,

É essencial termos energia para andar.

Wir brauchen Energie für unsere Reise.

Isto não tem termos de comparação.

Das kannst du nicht vergleichen.

Eu não vou tolerar tais termos!

Ich verbitte mir solche Ausdrücke!

E ir atrás desses mesmos termos.

und gehe nach denselben Begriffen.

São todos termos de cauda longa.

Es sind alles Begriffe aus dem langen Schwanz.

Não se atreva a usar esses termos.

Untersteh dich diese Ausdrücke zu benutzen.

Vá atrás de termos de cauda longa.

Gehen Sie nach längeren Tail-Bedingungen.

Apesar de termos menos seguidores no LinkedIn,

obwohl wir weniger haben Anhänger auf LinkedIn,

Para SEO, termos como marketing on-line,

für SEO, Begriffe wie Online-Marketing,

Primeiro, vá procurar todos os termos competitivos

Eins, geh und suche nach allem die Wettbewerbsbedingungen,

Nós receberíamos mais tráfego para esses termos.

wir werden mehr Verkehr bekommen dort für diese Begriffe.

Esse é um dos termos mais concorridos.

Das ist einer der wettbewerbsfähigsten Begriffe.

Com os termos "cassino online" e "cassino".

für den Schlüsselbegriff Online Casino und Casino.

Em vez de termos velhos a acumular riqueza,

Anstatt Greise Geld horten zu lassen

Usamos termos ocidentais que não estão em turco

Wir verwenden westliche Begriffe, die nicht auf Türkisch sind

Você precisa encontrar termos com intenção de compra

Sie müssen Begriffe mit Käuferabsicht finden,

Eu estava escolhendo grandes termos de palavras-chave.

Ich habe große Suchbegriffe ausgewählt.

Eu costumava ranquear termos como "empregos de tecnologia",

Ich habe früher nach Begriffen wie Tech Jobs gewertet,

A filosofia só se pode apresentar em termos práticos, não nos permitindo descrevê-la, em termos genéricos, como atividade intelectual.

Philosophie ist nur praktisch darstellbar und lässt sich, wie Genietätigkeit überhaupt, nicht beschreiben.

Mas como estamos em movimento, termos de ser rápidos!

Da wir in Bewegung sind, müssen wir schnell handeln.

Olhe esses termos, palavras-chave e frases como problemas.

Sehen Sie sich diese Schlüsselbegriffe an, Schlüsselwörter, Schlüsselsätze als Probleme.

Outra estratégia se você estiver tentando ranquear esses termos

Eine andere Strategie, wenn Sie es sind versuchen, für diese Begriffe zu ordnen

O volume que vai conseguir com todos esses termos.

auf der Lautstärke, die Sie können von all diesen Begriffen

Eu ranqueio em primeiro lugar com um dos termos

- Ich rangiere Nummer eins für einer der wettbewerbsfähigsten

E todos esses termos de nutrição loucos e famosos.

und all diese heißen verrückte Ernährungsbedingungen.

Porque precisamos usar alguns termos técnicos para obter essa parte

weil wir einige technische Begriffe verwenden müssen, um diesen Teil zu erhalten

Pelo menos ranquear estes termos em dois a três meses?".

"sogar in diesen Begriffen zu zählen innerhalb von zwei bis drei Monaten? "

Todo mundo está falando sobre ir atrás de grandes termos

Alle reden davon nach großen Begriffen

E conseguir idéias para termos não competitivos de cauda longa,

und Ideen lange erhalten Schwanz nicht wettbewerbsfähige Begriffe,

A escrever sobre novos termos que ainda não são populares?

über neue Begriffe bloggen das sind noch nicht populär.

Para nos dominarem politicamente e, assim, nos roubarem em termos económicos.

um uns politisch zu beherrschen und ökonomisch zu bestehlen.

E o porque de termos que leva-lo tão a sério.

Und warum wir es so ernst nehmen müssen.

Ao assinar um contrato, você concorda com certos termos e condições.

Wenn man einen Vertrag unterzeichnet, stimmt man bestimmten Bestimmungen und Bedingungen zu.

E aí vá atrás de termos mais difíceis, como “melhores notebooks”.

Dann geh nach härter Begriffe wie beste Laptops.

Ou concordarem com meus termos de serviço e política de privacidade.

oder stimme meinen Bedingungen zu Service- und Datenschutzrichtlinien.

Além de outros objetivos. Daí termos ido tomar a cidade de Pando.

an ihn zu organisieren. Und so planten wir die Einnahme der Stadt Pando.

O Húngaro e o Turco são muito semelhantes em termos de gramática.

Ungarisch und Türkisch sind sich bezüglich der Grammatik sehr ähnlich.

E ela ranqueia para um monte de outros termos relacionados a SEO.

Und es zählt für viele andere SEO-verwandte Begriffe.

Eu ranqueio na primeira página com termos como SEO e marketing online.

Ich rufe auf der ersten Seite nach Begriffen wie SEO und Online-Marketing.

Do que se você fosse atrás de termos velhos como cartões de crédito.

als wenn du nach alt bist Begriffe wie Kreditkarten.

Em termos de vestuário, difere ligeiramente no período otomano de acordo com as regiões.

In Bezug auf die Kleidung unterscheidet es sich in der osmanischen Zeit geringfügig nach Regionen.

Não é muito semelhante à estrutura da religião cristã em termos de estrutura e arquitetura.

Es ist der Struktur der christlichen Religion in Bezug auf Struktur und Architektur nicht sehr ähnlich.

Mesmo assim, ele não aceitou os termos, ele apenas concordou em reabrir as negociações. Para os Aliados,

Trotzdem akzeptierte er die Bedingungen nicht, er stimmte lediglich der Wiederaufnahme der Verhandlungen zu. Den Alliierten

Tanto "Via Láctea" como "galáxia" são termos que, em latim e grego, respectivamente, se relacionam ao leite.

Sowohl "Via lactea" als auch "Galaxie" sind Begriffe, die im Lateinischen bzw. Griechischen mit Milch assoziiert werden.

- Normalmente os homens são mais altos que as mulheres.
- Em termos gerais, homens são mais altos que mulheres.

Im Allgemeinen sind Männer größer als Frauen.

Em vez de reclamar não termos tudo o que queremos, devemos sim agradecer não recebermos tudo aquilo que merecemos.

Statt zu klagen, dass wir nicht alles haben, was wir wollen, sollten wir lieber dafür dankbar sein, dass wir nicht alles bekommen, was wir verdienen.

Mas há algumas pessoas que pensam que copiar palavras, termos e expressões inglesas leva à uma irreversível mudança no pensamento.

Doch nur wenige Menschen bedenken, dass das Kopieren englischer Wörter, Begriffe und Wendungen zu einer irreversiblen Veränderung des Denkens führt.

Traduzir uma frase a Toki Pona equivale a exprimir-lhe o sentido em termos concretos e de maneira bastante simples.

Die Übersetzung eines Satzes in Toki Pona ist gleichbedeutend damit, seine Bedeutung konkret und auf sehr einfache Weise auszudrücken.

No entanto, a diferença entre um idioma natural e um artificial está no fato de que, enquanto no primeiro se devem empregar apenas os termos utilizados pelos bons escritores, não se permitindo usar construções mais lógicas, em uma língua artificial cada um tem o direito de recorrer a uma forma mais lógica, embora ninguém a tenha jamais usado, e pode ter a certeza de que, se seu vocábulo for realmente bom, logo vai encontrar muitos que o adotem, e, gradualmente, irá substituindo o velho termo, menos lógico, que vinha sendo até então utilizado.

Der Unterschied zwischen einer natürlichen Sprache und einer künstlich geschaffenen besteht jedoch darin, dass, während in ersterer ausschließlich jene Formen, welche sich bei guten Schriftstellern finden, zu gebrauchen und logischere nicht gestattet sind, in einer künstlich geschaffenen jeder das Recht hat, eine logischere Form zu verwenden, auch wenn dies bis dahin niemand tat, und er kann überzeugt sein, dass, wenn seine Form tatsächlich gut ist, sie bald viele Nachmacher finden und nach und nach die weniger logische, alte, wenngleich diese bisher häufiger gebraucht wurde, verdrängen wird.