Translation of "Rapel" in German

0.005 sec.

Examples of using "Rapel" in a sentence and their german translations:

Certo, escolheu fazer rapel?

Du hast dich für das Abseilen entschieden?

Ou fazemos rapel e seguimos por ali?

Oder seilen wir uns ab und gehen unten weiter?

Vou libertar-me da corda de rapel.

Ich mache das Seil los.

Se quiser fazer rapel selecione "direita" e "aceitar".

Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts' und dann 'Okay'.

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente?

Seilen wir uns direkt hier ab?

Quer que desça a ravina a fazer rapel?

Okay. Ich soll mich also in den Canyon abseilen?

Quer fazer rapel pela rocha e entrar no desfiladeiro?

Du willst dich also in diese Schlucht abseilen?

Atirá-la pelo precipício e descer a fazer rapel.

werfe das Seil über die Kante und seile mich ab.

Ter um sítio seguro para ancorar é essencial no rapel.

Ein sicherer Fixpunkt ist beim Abseilen lebenswichtig.

Fazer rapel no desfiladeiro afastou-nos da rota de cadeia fria

Beim Abseilen in die Schlucht sind wir von der Kühlketten-Route abgekommen

Ou fazemos rapel ravina abaixo e tentamos serpentear até aos destroços?

Oder seilen wir uns in den Canyon ab und gehen so Richtung Wrack weiter?

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links'.

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

Wir binden das Seil an diesen Felsen, seilen uns ab und versuchen,

Se quiser entrar no helicóptero e fazer rapel, selecione "esquerda" e "aceitar".

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel, selecione "direita".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel selecione "direita".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links'. Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

A ravina é demasiado estreita. Vou fazer rapel até ao topo da ravina

Die Schlucht ist zu schmal. Ich werde mich auf die Felskante abseilen

A outra opção é usar a minha corda,  que posso atar e fazer rapel.

Oder ich verwende mein eigenes Seil, binde es fest und seile mich ab.

Ou podemos usar esta corda, encontrar um sítio para atá-la e fazer rapel.

Oder wir suchen einen Fixpunkt für das Seil, binden es fest und seilen uns ab.

Neste tipo de descidas de rapel, temos de ter algo que proteja a corda das rochas afiadas.

Man sollte in diesen Situationen immer etwas verwenden, um das Seil vor dem scharfen Felsen zu schützen.

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Sollen wir uns direkt hier nach unten abseilen? Oder suchen wir einen anderen Weg und klettern herunter?

Fazer rapel é bom, íamos parar mesmo lá. Por outro lado, não há nada de jeito a que atar a corda.

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.