Translation of "Presente" in German

0.009 sec.

Examples of using "Presente" in a sentence and their german translations:

- Eu estarei presente.
- Estarei presente.

- Ich werde da sein.
- Ich werde anwesend sein.

- Era um presente.
- Foi um presente.

Es war ein Geschenk.

Esteja presente.

Sei anwesend.

Estar presente.

Sei anwesend.

Trouxe presente?

- Haben Sie ein Geschenk mitgebracht?
- Hat er ein Geschenk mitgebracht?

Obrigado pelo presente.

Vielen Dank für das Geschenk.

Era um presente.

Es war ein Geschenk.

Tom estava presente.

Tom war anwesend.

Tom está presente.

Tom ist anwesend.

- Ele aceitou o presente dela.
- Ele aceitou seu presente.

- Er nahm ihr Geschenk an.
- Er hat ihr Geschenk angenommen.

- Eu te comprei um presente.
- Comprei um presente para você.

Ich habe dir ein Geschenk gekauft.

- Ela aceitou o seu presente.
- Ela aceitou o presente dele.

Sie nahm sein Geschenk an.

Obrigado pelo presente maravilhoso.

Danke für das wunderbare Geschenk.

Considere isso um presente.

Betrachte es als Geschenk!

Não é um presente.

- Es ist kein Geschenk.
- Er ist kein Geschenk.
- Sie ist kein Geschenk.

Não precisa trazer presente.

Es ist nicht nötig, ein Geschenk mitzubringen.

- Eu não posso aceitar este presente.
- Não posso aceitar este presente.

Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen.

- Este é um presente para você.
- Este presente é para você.

- Das ist ein Geschenk für dich.
- Es ist ein Geschenk für dich.

- Ela lhe deu um presente.
- Ela deu um presente para ele.

Sie gab ihm ein Geschenk.

- Eu tenho um presente para você.
- Tenho um presente para você.

- Ich habe ein Geschenk für dich.
- Ich habe ein Geschenk für euch.
- Ich habe ein Geschenk für Sie.

Este presente é para você.

Das ist ein Geschenk für dich.

Tom me agradeceu pelo presente.

Tom hat sich bei mir für das Geschenk bedankt.

Ele me deu um presente.

Er gab mir ein Geschenk.

Ninguém estava presente na reunião.

Niemand war bei dem Treffen anwesend.

Ele aceitou o meu presente.

- Er akzeptierte mein Geschenk.
- Er nahm mein Geschenk an.

Estarei presente na próxima reunião.

Ich werde am nächsten Meeting teilnehmen.

Agradeci-lhe o belo presente.

Ich dankte ihm für das nette Geschenk.

Tom me enviou um presente.

Tom schickte mir ein Geschenk.

Tenho um presente para ti.

- Ich habe ein Geschenk für dich.
- Ich habe ein Geschenk für euch.
- Ich habe ein Geschenk für Sie.

Obrigado por esse belo presente.

Ich danke dir für das schöne Geschenk.

Tom aceitou o meu presente.

- Tom akzeptierte mein Geschenk.
- Tom nahm mein Geschenk an.

A presente frase é falsa.

Dieser Satz ist falsch.

Tom estava presente na reunião.

Tom war bei der Sitzung anwesend.

Obrigado pelo presente de Natal.

Danke für das Weihnachtsgeschenk!

Eu lhe trouxe um presente.

Ich habe dir ein Geschenk mitgebracht.

Tom aceitou relutante o presente.

Tom nahm das Geschenk widerwillig an.

Não abra o presente ainda.

- Öffne das Geschenk noch nicht.
- Öffnen Sie das Geschenk noch nicht.
- Öffnet das Geschenk noch nicht.

Cada minuto é um presente.

Jede Minute ist ein Geschenk.

Que lhe deste de presente?

Was hast du ihm geschenkt?

Tom abriu o seu presente.

Tom packte sein Geschenk aus.

Mas a tecnologia está presente.

aber die Technologie ist da.

- Meu tio me deu um presente.
- O meu tio me deu um presente.

Mein Onkel gab mir ein Geschenk.

- Tom comprou um presente para Mary.
- O Tom comprou um presente para Mary.

- Tom kaufte ein Geschenk für Mary.
- Tom besorgte ein Geschenk für Maria.

- Tom comprou um presente para Mary.
- O Tom comprou um presente para Mary.
- O Tom comprou um presente para a Mary.

- Tom besorgte ein Geschenk für Maria.
- Tom hat ein Geschenk für Mary gekauft.

O compromisso tem de estar presente

Man muss engagiert sein,

Um pouco misturado com o presente

ein wenig in die Gegenwart gemischt

Eu não posso aceitar seu presente.

Ich kann dein Geschenk nicht annehmen.

Alegro-me que você está presente.

- Ich freue mich, dass du hier bist.
- Ich freue mich über deine Anwesenheit.

É o presente de Natal dele.

Es ist sein Weihnachtsgeschenk.

Tom trouxe um presente para Mary.

- Tom hat Mary ein Geschenk mitgebracht.
- Tom brachte Mary ein Geschenk mit.

Mandei um presente a Maria ontem.

Ich habe Maria gestern ein Geschenk geschickt.

Eu insisto que você esteja presente.

Ich bestehe auf Ihrer Anwesenheit.

Eu vou te dar um presente.

- Ich werde dir etwas schenken.
- Ich werde euch etwas schenken.
- Ich werde Ihnen etwas schenken.

Peço que aceite este pequeno presente.

Ich bitte dich, dieses kleine Geschenk anzunehmen.

Eu não estava presente à reunião.

- Ich war bei der Versammlung nicht anwesend.
- Ich war bei der Besprechung nicht anwesend.

Eles me deixaram escolher um presente.

Sie überließen es mir, ein Geschenk auszusuchen.

Um livro é um presente maravilhoso.

Ein Buch ist ein wunderbares Geschenk.

Me desculpe, eu não estarei presente.

Tut mir leid, ich werde nicht da sein.

Este é um presente para você.

Das ist ein Geschenk für dich.

Tom aceitou o presente de Mary.

Tom nahm Marias Geschenk an.

A classe inteira está presente hoje.

Die ganze Klasse ist heute da.

- Eu vou comprar um presente para o Tom.
- Vou comprar um presente para o Tom.

Ich werde ein Geschenk für Tom kaufen.

- Estou procurando um presente para o meu amigo.
- Estou procurando um presente para a minha amiga.
- Eu estou procurando um presente para a minha amiga.

Ich suche ein Geschenk für meinen Freund.

- Tom comprou um presente de aniversário para Maria.
- Tom comprou um presente de aniversário para Mary.

Tom kaufte ein Geburtstagsgeschenk für Mary.

Comprei-lhe um belo presente de Natal.

- Ich kaufte ihr ein schönes Weihnachtsgeschenk.
- Ich habe ihr ein schönes Weihnachtsgeschenk gekauft.

Sally deu-lhe um presente de Natal.

Sally schenkte ihm etwas zu Weihnachten.

Tenho um ótimo presente para te dar.

Ich habe ein schönes Geschenk für dich.

Ela sorriu e aceitou meu modesto presente.

- Sie lächelte und nahm mein kleines Geschenk an.
- Sie lächelte und nahm mein bescheidenes Geschenk an.

Deu-me um belo presente de Natal.

Er gab mir ein hübsches Weihnachtsgeschenk.

É muito importante que você esteja presente.

Es ist sehr wichtig, dass du anwesend bist.

Tom comprou um presente para a filha.

Tom kaufte ein Geschenk für seine Tochter.

O meu tio deu-lhe um presente.

Mein Onkel gab ihm ein Geschenk.

Seu presente é uma garrafa de vinho.

Sein Geschenk ist eine Flasche Wein.

Tom me deu um presente muito legal.

Tom gab mir ein wirklich cooles Geschenk.

Tom comprou para Mary um presente legal.

Tom kaufte Mary ein schönes Geschenk.

Ela sorriu e aceitou meu insignificante presente.

Sie lächelte und nahm mein kleines Geschenk an.

Compramos um presente de aniversário para Tom.

Ich habe ein Geburtstagsgeschenk für Tom gekauft.

Ela ganhou um presente de seu namorado.

- Sie hat ein Geschenk von ihrem Freund bekommen.
- Sie bekam ein Geschenk von ihrem Freund.

Ela o surpreendeu com um pequeno presente.

Sie überraschte ihn mit einem kleinen Geschenk.

O futuro é o resultado do presente.

Die Zukunft ist das Resultat der Gegenwart.

Acharam que ele não gostou do presente.

Sie dachten, das Geschenk gefiele ihm nicht.

A tecnologia não está tão presente quanto

Die Technologie ist nicht so wie dort verglichen,

Até mesmo quando você não estiver presente.

auch wenn du nicht da bist.

- Meu avô me deu um presente de aniversário.
- O meu avô me deu um presente de aniversário.

- Mein Großvater gab mir ein Geburtstagsgeschenk.
- Mein Großvater schenkte mir etwas zum Geburtstag.