Translation of "Seu" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Seu" in a sentence and their polish translations:

- É seu?
- É teu?
- Isso é seu?

To twoje?

- Sou seu pai.
- Eu sou seu pai.

Jestem twoim ojcem.

- Onde está o seu cão?
- Onde está o seu cachorro?
- Cadê o seu cão?
- Cadê o seu cachorro?

- Gdzie twój pies?
- Gdzie jest twój pies?

- É seu livro.
- Este é o seu livro.
- Esse é o seu livro.

To twoja książka.

- Vou estudar o seu relatório.
- Estudarei seu relatório.

Przestudiuję twój raport.

- Seu bolo é delicioso.
- Seu bolo está delicioso.

Twoje ciasto jest pyszne.

O inimigo de seu inimigo é seu amigo.

Wróg mojego wroga jest moim przyjacielem.

- Ele atingiu seu objetivo.
- Ele alcançou seu objetivo.

Osiągnął cel.

- Como está seu pai?
- Como seu pai está?

- Jak się miewa twój tata?
- Co słychać u twojego ojca?

- Obrigado pelo seu tempo.
- Obrigada pelo seu tempo.

Dziękuję za poświęcony czas.

Seu tempo acabou.

Twój czas się skończył.

Admiro seu talento.

Podziwiam twój talent.

- Seu idiota!
- Idiota!

Ty głupcze!

- O seu relógio está correto?
- Seu relógio está certo?

Czy twój zegarek dobrze chodzi?

- Dê-me seu dinheiro.
- Me dê o seu dinheiro.

Daj mi twoje pieniądze.

- Ele é seu professor?
- Ele é o seu professor?

Czy on jest twoim nauczycielem?

- Esqueci o seu número.
- Eu esqueci o seu número.

- Zapomniałem twój numer telefonu.
- Zapomniałem twojego numeru.

- Seu pai é médico?
- O seu pai é médico?

Czy twój ojciec jest lekarzem?

- O seu francês é bom.
- Seu francês é bom.

Twój francuski jest dobry.

- Apenas siga seu coração.
- Apenas siga o seu coração.

Po prostu idź za głosem serca.

- Posso usar o seu telefone?
- Posso usar seu telefone?

Czy mogę użyć twojego telefonu?

Você poderia me dizer seu nome e seu número?

- Czy możesz mi podać swoje nazwisko i numer telefonu?
- Czy może mi pan podać swoje nazwisko i imię telefonu?
- Czy może mi pani podać swoje nazwisko i numer telefonu?

- Seu café está esfriando.
- O seu café está esfriando.

Kawa ci stygnie.

- Seu telefone está tocando.
- O seu telefone está tocando.

Twój telefon dzwoni.

- Onde é o seu quarto?
- Onde está o seu quarto?
- Onde fica o seu quarto?

Gdzie jest twój pokój?

- Suponho que isso seja seu.
- Acho que isso é seu.
- Eu acho que isso é seu.

To chyba twoje.

- Seu carro é muito legal.
- Seu carro é muito bacana.

Jego samochód jest naprawdę fajny.

- Sou seu.
- Eu sou seu.
- Eu sou sua.
- Sou sua.

Jestem twój.

- Há algo no seu pescoço.
- Tem algo no seu pescoço.

Masz coś na szyi.

- Esse é o seu carro?
- Este é o seu carro?

To pański samochód?

Você poderia me dizer seu nome e o seu telefone?

Czy mógłby pan podać swoje nazwisko i numer telefonu?

Não preciso do seu dinheiro. Só preciso do seu tempo.

Nie potrzebuję twoich pieniędzy. Potrzebny mi twój czas.

Seu coração está doente.

On ma chore serce.

Posso ver seu passaporte?

Czy mogę zobaczyć pana paszport?

Volte ao seu lugar.

Wracaj na swoje miejsce.

Escreva seu endereço aqui.

Napisz tutaj swój adres.

Apenas siga seu coração.

Po prostu idź za głosem serca.

Seu inglês está melhorando.

Twój angielski staje się coraz lepszy.

Seu desejo se realizou?

Czy twoje życzenie się spełniło?

Abaixe o seu lápis.

Odłóż ołówek.

Seu pai é policial.

Jej ojciec jest policjantem.

Seu rosto ficou vermelho.

Zaczerwieniła się na twarzy.

Posso saber seu peso?

Możesz zdradzić, ile ważysz?

Seu tempo acabou se.

Twój czas się skończył.

Seu nome soa familiar.

Jego imię brzmi znajomo.

- Problema teu.
- Problema seu.

- Nie mój cyrk, nie moje małpy.
- To nie mój problem.

Onde está seu pai?

Gdzie jest twój ojciec?

O seu marido morreu.

Twój mąż nie żyje.

Hoje é seu aniversário?

- Masz dzisiaj urodziny?
- Czy dzisiaj są twoje urodziny?

Volte aqui, seu covarde!

Wracaj tu, tchórzu.

Parabéns pelo seu aniversário.

Serdeczne życzenia z okazji jubileuszu.

Seu cachorro está aqui.

- Tu jest twój pies.
- Twój pies jest tutaj.

Aponte o seu lápis.

- Naostrz ołówek.
- Zatemperuj ołówek.

Você arrumou seu quarto?

Posprzątałeś swój pokój?

Eles atingiram seu objetivo.

Oni osiągnęli swój cel.

Tire o seu casaco.

Zdejmij swój płaszcz.

Seu pedido foi despachado.

Twoje zamówienie zostało wysłane.

Ela odiava seu marido.

Ona nienawidziła swojego męża.

Posso perguntar seu nome?

Jak pańska godność?

Ninguém apreciou seu sacrifício.

Nikt nie docenił jego poświęcenia.

Seu pai é alto.

Twój ojciec jest wysoki.

Tom perdeu seu lápis.

Tom zgubił swój ołówek.

Você tomou seu remédio?

Czy wziąłeś swoje lekarstwo?

Exponha seu caso brevemente.

Powiedz krótko, o co chodzi.

- Seu hipócrita!
- Sua hipócrita!

- Ty obłudniku!
- Ty hipokryto!
- Ty hipokrytko!

Está no seu bolso.

Jest w twojej kieszeni.

O seu plano funcionou.

Twój plan zadziałał.

Pegue o seu casaco.

Weź swój płaszcz.

Eu sou seu vizinho.

Jestem twoim sąsiadem.

Foi o seu erro.

To był twój błąd.

Fique no seu quarto.

Zostań w swoim pokoju.

Seu sangue é vermelho.

Twoja krew jest czerwona.

Seu pai estava certo.

Twój ojciec miał rację.

Escreva seu nome aqui.

Proszę się tu podpisać.

Tome o seu leite.

Wypij swoje mleko.

Este lápis é seu?

Czy ten ołówek jest twój?

Seu nome foi mencionado.

Wspomniano twoje nazwisko.

Aqui está seu livro.

Tu jest twoja książka.

Posso usar seu lápis?

Czy mogę skorzystać z twojego ołówka?

Seu cachorro está lá.

Tam jest twój pies.

Seu plano é perigoso.

Jego plan jest niebezpieczny!

Seu nariz está pingando!

Kapie ci z nosa.

Amarre o seu sapato.

Zawiąż but.

Reinicie o seu computador.

Zrestartuj swój komputer.

Tome o seu leite!

Wypij swoje mleko!

- Cada macaco no seu galho.
- Cada um cuide de seu ofício.

Pilnuj, szewcze, kopyta.

- Posso pegar seu dicionário emprestado?
- Você pode me emprestar seu dicionário?

Mogę pożyczyć pana słownik?

- Por favor, mostre seu tíquete.
- Por favor, mostre o seu bilhete.

Proszę pokazać bilet.