Translation of "Marrom" in German

0.011 sec.

Examples of using "Marrom" in a sentence and their german translations:

- O chapéu marrom é velho.
- O chapéu marrom está velho.

Der braune Hut ist alt.

O gato é marrom.

Die Katze ist braun.

Este gato é marrom.

Diese Katze ist braun.

Aquele marrom também é meu.

Der Braune gehört auch mir.

O cachorro de Tom é marrom.

Toms Hund ist braun.

O correio fica no edifício marrom.

Die Post ist das braune Gebäude.

Tom estava usando um chapéu marrom.

Tom trug einen braunen Hut.

- Há um pequeno cão marrom debaixo da mesa.
- Há um pequeno cachorro marrom debaixo dessa mesma.

Da ist ein kleiner brauner Hund unter seinem Tisch.

O cachorro é marrom, pequeno e magro.

Der Hund ist braun, klein und dünn.

Quem é a mulher de casaco marrom?

Wer ist die Frau mit dem braunen Mantel?

Você viu uma carteira marrom por aqui?

- Hast du hier irgendwo eine braune Geldbörse gesehen?
- Hast du hier irgendwo eine braune Brieftasche gesehen?

Ela usava sapatos de cor marrom escuro.

Sie trug dunkelbraune Schuhe.

Tom pintou o cabelo de marrom-escuro.

Tom hat sich die Haare dunkelbraun gefärbt.

A agência de correios é essa construção marrom.

Die Post ist in dem braunen Gebäude dort.

Há um pequeno cão marrom debaixo da mesa.

Unter dem Tisch ist ein kleiner brauner Hund.

Um dos gatos é preto, o outro é marrom.

Eine der Katzen ist schwarz, die andere braun.

Estou procurando um chapéu que combine com um vestido marrom.

Ich suche einen Hut, der zu einem braunen Kleid passt.

A veloz raposa marrom não pulou sobre o cachorro preguiçoso.

Der schnelle, braune Fuchs sprang nicht über den faulen Hund.

Pode ir; o cachorro marrom não vai te fazer nenhum mal.

Geh nur, der braune Hund tut dir nichts.

- O gato é manchado de marrom.
- Este gato é de cor castanha.

Diese Katze ist braun.

O lema para o dia contra o extremismo foi "colorido em vez de marrom."

Das Motto für den Antiextremismus-Tag war „bunt statt braun“ .

O slogan para o dia contra o extremismo era "multicolor em vez de marrom".

Das Motto für den Antiextremismus-Tag war „bunt statt braun“ .

O vento frio vindo do norte deixou as folhas das árvores com a cor marrom.

Der kalte Nordwind färbte die Blätter braun.

A luz das tardes de outono colore a paisagem em tons de amarelo, laranja, vermelho, dourado e marrom.

Das Licht der Herbstnachmittage färbt die Landschaft in gelben, orangenen, roten, goldenen und braunen Tönen.

O outono chega sem muita cerimônia: lentamente as folhas se colorem de amarelo, depois de laranja, de vermelho e, finalmente, marrom.

Ohne großes Aufheben wird es Herbst: allmählich werde die Blätter gelb, dann orange, rot und schließlich braun.

Makemake foi descoberto em março de 2005 e é classificado como um planeta anão. Sua cor é marrom avermelhada, e não possui atmosfera.

Makemake wurde im März 2005 entdeckt und ist als Zwergplanet klassifiziert. Er ist von rotbrauner Farbe und verfügt über keine Atmosphäre.

Ao sol, as folhas das videiras assumem cores que variam do amarelo a todos os matizes do vermelho, do marrom ao laranja, até chegar ao violeta.

In der Sonne nehmen die Weinblätter Farben an, die von Gelb über sämtliche Abtönungen von Rot, Braun und Orange changieren, um schließlich Violett zu erreichen.