Translation of "Mesma" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Mesma" in a sentence and their russian translations:

- Temos a mesma idade.
- Somos da mesma idade.
- Nós temos a mesma idade.

- Мы сверстники.
- Мы одного возраста.
- Мы ровесники.
- Мы ровесницы.

- Temos a mesma opinião.
- Somos da mesma opinião.

Мы одного мнения.

Dá na mesma.

Что в лоб, что по лбу.

- Nós estudamos na mesma escola.
- Vamos à mesma escola.

Мы ходим в одну и ту же школу.

- Eles têm a mesma idade.
- Elas são da mesma idade.

- Они ровесники.
- Они одного возраста.
- Они одного и того же возраста.
- Они ровесницы.

- Todos tivemos a mesma ideia.
- Todos nós tivemos a mesma ideia.
- Nós todos tivemos a mesma ideia.

Нам всем в голову пришла одна и та же идея.

Somos da mesma idade.

Мы одного возраста.

Ela mesma me disse.

Она сама мне об этом сказала.

Ela mesma o ajudou.

Она сама помогла ему.

Fomos à mesma igreja.

Мы ходили в одну церковь.

Estudamos na mesma escola.

Мы учимся в одной школе.

Ela mesma fez isso.

Она сделала это сама.

Reutilizar a mesma informação.

в отрыве от то же самое, право,

Com essa mesma informação.

с той же информацией.

- Vocês dois têm a mesma aparência.
- Vocês parecem a mesma pessoa.

Вы двое кажетесь одинаковыми.

- Nós temos quase a mesma altura.
- Temos quase a mesma altura.

Мы примерно одного роста.

- Eu mesma colhi estas flores.
- Fui eu mesma que colhi estas flores.
- Fui eu mesma quem colheu estas flores.

Я сам собрал эти цветы.

- Eles têm a mesma idade.
- Elas são da mesma idade.
- São contemporâneos.

Они ровесники.

- Eles são quase da mesma idade.
- Elas são quase da mesma idade.

- Они примерно одного возраста.
- Они примерно ровесники.

- Ele sempre diz a mesma coisa.
- Ela sempre diz a mesma coisa.

Он всегда говорит одно и то же.

- Nós dois estamos na mesma aula.
- Nós duas estamos na mesma aula.

- Мы в одном классе.
- Мы оба в одном классе.

A ideia é a mesma.

То же самое и здесь.

Eles estudaram na mesma universidade

они учились в одном университете

Somos praticamente da mesma família.

Мы практически семья.

Eles têm a mesma idade.

Они ровесники.

Não, temos a mesma idade.

Нет, мы ровесники.

Nós éramos da mesma universidade.

Мы были с одного университета.

É sempre a mesma ladainha!

Опять старая песня!

Não é a mesma coisa.

- Это не одно и то же.
- Это не то же самое.

Basicamente é a mesma coisa.

В принципе, это то же самое.

Nós íamos à mesma escola.

Мы ходили в одну школу.

Nós queremos a mesma coisa.

Мы хотим того же.

Ambos queremos a mesma coisa.

- Мы оба хотим одного и того же.
- Мы обе хотим одного и того же.

Não pensamos da mesma forma.

- Мы с тобой думаем по-разному.
- Мы с вами думаем по-разному.

Você gosta de si mesma.

Ты любишь самого себя.

Todos dizem a mesma coisa.

Все говорят то же самое.

Ela mesma preparou o jantar.

Она сама приготовила ужин.

Ambos gostam da mesma garota.

- Им обоим нравится одна и та же девочка.
- Им обоим нравится одна и та же девушка.

A mesma coisa aconteceu comigo.

- Со мной было то же самое.
- Со мной произошло то же самое.

Tom pensa de mesma forma.

Том думает так же.

Não estamos na mesma equipe.

Мы не в одной команде.

Eu faria a mesma coisa.

Я бы сделал то же самое.

Todos comeram a mesma coisa.

Все ели одно и то же.

Ambos chegaram à mesma conclusão.

Они оба пришли к одному и тому же выводу.

Ambos temos a mesma idade.

Мы оба одного возраста.

Ainda moras na mesma rua?

Ты всё ещё живёшь на той же улице?

Eu diria a mesma coisa.

Я бы сказал то же самое.

Nós estudamos na mesma universidade.

Мы учились в одном университете.

- Ela estava se perguntando a mesma coisa.
- Ela se perguntava a mesma coisa.

- Она задавалась тем же вопросом.
- Она задавала себе тот же вопрос.

- Eu penso da mesma forma que você.
- Penso da mesma forma que você.

Я думаю так же, как и ты.

- Kim e eu somos da mesma idade.
- Kim e eu temos a mesma idade.

- Мы с Кимом ровесники.
- Мы с Кимом одного возраста.

- Eu ia lhe perguntar a mesma coisa.
- Eu ia lhe fazer a mesma pergunta.

- Я собирался спросить тебя то же самое.
- Я у вас то же самое собирался спросить.
- Я у тебя то же самое собирался спросить.
- Я у вас то же самое хотел спросить.
- Я у тебя то же самое хотел спросить.

- Temos mais ou menos a mesma idade.
- Somos mais ou menos da mesma idade.

Мы почти ровесники.

- Você está pensando a mesma coisa que eu?
- Estamos ambos pensando a mesma coisa?

Вы думаете о том же, о чём и я?

Duas famílias vivem na mesma casa.

Две семьи живут в одном и том же доме.

Tenho a mesma idade que ele.

- Мы с ним одного возраста.
- Мы с ним ровесники.
- Мне столько же лет, сколько ему.

Ele sempre diz a mesma coisa.

Он всегда говорит одно и то же.

Estes lápis são da mesma cor.

Эти карандаши одного цвета.

Estes cadernos são da mesma grossura.

Эти тетради одинаковой толщины.

Não é mesmo a mesma coisa.

Это совсем не одно и то же.

Estes peixes são da mesma cor.

Эти рыбы одинакового цвета.

- Eu mesmo irei.
- Eu mesma irei.

- Я пойду сам.
- Я пойду сама.
- Я сам пойду.
- Я сама пойду.

- Seja você mesmo!
- Seja você mesma!

Будь собой!

Eu me senti da mesma maneira.

- Я чувствовал то же самое.
- Я почувствовал то же самое.

Ele sempre faz a mesma pergunta.

Он всё время задаёт один и тот же вопрос.

Eu ia sugerir a mesma coisa.

Я собирался предложить то же самое.

Eu me perguntei a mesma coisa.

Я задавал себе тот же вопрос.

Eu estava pensando a mesma coisa.

- Я думал о том же самом.
- Я думал то же самое.

Tom me perguntou a mesma coisa.

- Том спросил у меня то же самое.
- Том попросил меня о том же.

Nós dormimos sobre a mesma cama.

Мы спали на одной кровати.

Comigo aconteceu exatamente a mesma coisa.

То же самое случилось со мной.

Aconteceu a mesma coisa em 2013.

- То же самое произошло в 2013 году.
- То же самое было в 2013 году.

Ele disse-me a mesma coisa.

Он сказал мне то же самое.

Eles têm ambos a mesma idade.

Они оба одного возраста.

Nós sempre pagamos a mesma quantidade.

Мы всегда платим одинаковую сумму.

Ela sempre diz a mesma coisa.

Она всё время говорит одно и то же.

Ela pagou-lhe na mesma moeda.

Она отплатила ему той же монетой.

Esses tecidos são da mesma qualidade.

Эти ткани одного качества.

Ambos estão apaixonados pela mesma garota.

Они оба влюблены в одну и ту же девушку.

Vocês têm a mesma idade, não?

Вы ведь одного возраста, да?

Elas têm a mesma idade, não?

Они ведь одного возраста, да?

Tem a mesma idade que eu.

Ему столько же лет, сколько и мне.

Chamaram a mesma testemunha ao tribunal.

Они вызвали в суд того же самого свидетеля.

Eu tenho dito a mesma coisa.

- Я так и говорю.
- Я то же самое говорю.

Ele sempre pede a mesma coisa.

Он всегда заказывает одно и то же.

Ela sempre pede a mesma coisa.

Она всегда заказывает одно и то же.

Tom sempre pede a mesma coisa.

Том всегда заказывает одно и то же.

Todo dia é a mesma coisa!

Каждый день одно и то же!

Todos nós fizemos a mesma coisa.

Все мы сделали то же самое.

Nós estamos todos na mesma situação.

Мы все в одном положении.

Nós estamos todas na mesma situação.

Мы все в одном положении.

Eu ia dizer a mesma coisa.

- Я как раз хотел сказать то же самое.
- Я как раз хотела сказать то же самое.

Tweete diferente variações dessa mesma URL

чириканье варианты этого же URL-адреса