Translation of "Mesma" in French

0.011 sec.

Examples of using "Mesma" in a sentence and their french translations:

- Temos a mesma idade.
- Somos da mesma idade.
- Nós temos a mesma idade.

- Nous sommes du même âge.
- Nous avons le même âge.

Dá na mesma.

- C'est bonnet blanc et blanc bonnet.
- C'est blanc bonnet et bonnet blanc.

- Nós estudamos na mesma escola.
- Vamos à mesma escola.

Nous allons à la même école.

- Eles têm a mesma idade.
- Elas são da mesma idade.

- Ils sont du même âge.
- Ils ont le même âge.

- Todos tivemos a mesma ideia.
- Todos nós tivemos a mesma ideia.
- Nós todos tivemos a mesma ideia.

- Nous avons tous eu la même idée.
- Nous avons toutes eu la même idée.

Somos da mesma idade.

Nous avons le même âge.

Vamos à mesma escola.

Nous allons à la même école.

Estou na mesma situação.

Je suis dans la même galère.

Ela mesma o ajudou.

Elle l'a aidé en personne.

Temos a mesma idéia.

Nous avons la même idée.

Crê em ti mesma.

Crois en toi.

Confia em ti mesma.

Sois confiante.

Ela mesma fez isso.

Elle l'a fait elle-même.

Reutilizar a mesma informação.

en régurgitant le même information, droite,

Com essa mesma informação.

avec cette même information.

- Nós temos quase a mesma altura.
- Temos quase a mesma altura.

Nous sommes à peu près de la même taille.

- Eu mesma colhi estas flores.
- Fui eu mesma que colhi estas flores.
- Fui eu mesma quem colheu estas flores.

J'ai cueilli ces fleurs moi-même.

- Eles são quase da mesma idade.
- Elas são quase da mesma idade.

- Ils sont à peu près du même âge.
- Elles sont à peu près du même âge.

- Ele sempre diz a mesma coisa.
- Ela sempre diz a mesma coisa.

- Il dit toujours la même chose.
- Elle dit toujours la même chose.
- Vous dites toujours la même chose.

- Nós dois estamos na mesma aula.
- Nós duas estamos na mesma aula.

- Nous sommes toutes les deux dans la même classe.
- Nous sommes tous les deux dans la même classe.

Essa é a mesma atitude

C'est la même attitude

A ideia é a mesma.

On va faire pareil.

Eles estudaram na mesma universidade

ils ont étudié dans la même université

Eles estão na mesma classe.

- Ils sont dans la même classe.
- Elles sont dans la même classe.

Eles têm a mesma idade.

- Ils ont le même âge.
- Elles ont le même âge.

Não, temos a mesma idade.

Non, nous avons le même âge.

É sempre a mesma ladainha!

Toujours la même rengaine !

Não é a mesma coisa.

Ce n'est pas la même chose.

Ambos queremos a mesma coisa.

- Nous voulons tous les deux la même chose.
- Nous voulons toutes les deux la même chose.

Não pensamos da mesma forma.

- Vous et moi ne pensons pas pareil.
- Toi et moi ne pensons pas de la même façon.

Você gosta de si mesma.

Tu t'aimes.

Todos dizem a mesma coisa.

Tout le monde dit la même chose.

Nós defendemos a mesma causa.

Nous défendons la même cause.

Talvez seja a mesma pessoa.

- Peut-être est-ce la même personne.
- C'est peut-être la même personne.

Todos comeram a mesma coisa.

- Tout le monde a mangé la même chose.
- Tout le monde mangea la même chose.

Ambos chegaram à mesma conclusão.

Ils sont parvenus à la même conclusion.

A idéia é a mesma.

L'idée est la même.

Ela tem a mesma idéia.

Elle a la même idée.

Ele tem a mesma idéia.

Il a la même idée.

- Ela estava se perguntando a mesma coisa.
- Ela se perguntava a mesma coisa.

Elle se posait la même question.

- Kim e eu somos da mesma idade.
- Kim e eu temos a mesma idade.

- Kim et moi, nous avons le même âge.
- Kim et moi sommes du même âge.

- Essas duas crianças tinham a mesma idade.
- Essas duas crianças eram da mesma idade.

Ces deux enfants avaient le même âge.

- Eu ia lhe perguntar a mesma coisa.
- Eu ia lhe fazer a mesma pergunta.

- J'allais vous demander la même chose.
- J'allais te demander la même chose.

Duas famílias vivem na mesma casa.

Deux familles vivent dans la même maison.

Tenho a mesma idade que ele.

J'ai le même âge que lui.

Ele sempre diz a mesma coisa.

Il dit toujours la même chose.

Estes lápis são da mesma cor.

Ces crayons sont de la même couleur.

Estes peixes são da mesma cor.

Ces poissons sont de la même couleur.

Estes mamíferos são da mesma espécie.

Ces mammifères sont de la même espèce.

Estes cadernos são da mesma grossura.

Ces cahiers sont de la même épaisseur.

Não é mesmo a mesma coisa.

Ce n'est pas du tout la même chose.

- Eu mesmo irei.
- Eu mesma irei.

J'irai moi-même.

- Seja você mesmo!
- Seja você mesma!

- Sois toi-même !
- Sois toi-même !

Eu me senti da mesma maneira.

- J'ai éprouvé la même chose.
- J'ai ressenti la même chose.
- Je ressentis la même chose.
- J'éprouvai la même chose.

Ele sempre faz a mesma pergunta.

Il pose toujours la même question.

Isso acaba sendo a mesma coisa.

- Cela revient au même.
- Ça revient au même.

Ela é ela mesma outra vez.

Elle est à nouveau elle-même.

Eu ia sugerir a mesma coisa.

J'allais suggérer la même chose.

Aconteceu a mesma coisa em 2013.

La même chose s'est produite en 2013.

Ambos estão apaixonados pela mesma garota.

- Ils sont tous les deux amoureux de la même fille.
- Ils sont tous deux amoureux de la même fille.

Ela sempre diz a mesma coisa.

Elle dit toujours la même chose.

Esses produtos têm a mesma qualidade.

Ces produits sont de même qualité.

Tem a mesma idade que eu.

Il a le même âge que moi.

Nós estamos todos na mesma situação.

Nous sommes tous dans la même situation.

Nós estamos todas na mesma situação.

Nous sommes toutes dans la même situation.

Terei de fazer isso eu mesma.

Je devrai le faire moi-même.

Tweete diferente variações dessa mesma URL

tweeter différent variations de cette même URL

Aceitar se fosse a mesma quantidade.

acceptez-le si c'est le même montant.

Gerando a mesma quantidade de vendas

générer le même montant de ventes

Você pode fazer a mesma coisa.

Vous pouvez faire la même chose.

- Quero a mesma jaqueta que estás a usar.
- Quero a mesma jaqueta que está usando.

Je veux la même veste que celle que tu portes.

- Não sou a mesma pessoa que era antes.
- Não sou a mesma pessoa que antes.

- Je ne suis pas la même personne que j'étais auparavant.
- Je ne suis pas la même personne qu'avant.

- Eu mesmo cuidarei deles.
- Eu mesma cuidarei deles.
- Eu mesmo cuidarei delas.
- Eu mesma cuidarei delas.

- Je vais m'en charger moi-même.
- Je vais moi-même m'occuper d'eux.
- Je vais moi-même m'occuper d'elles.
- Je vais me charger d'eux en personne.
- Je vais me charger d'elles en personne.

- Eu tinha a mesma idade que o senhor.
- Eu tinha a mesma idade que a senhora.

J'avais le même âge que vous.

A mesma coisa acontece em "Toy Story",

C'est la même chose dans Toy Story.

Novamente em uma pedra na mesma região

à nouveau sur une pierre dans la même région

Eu acho que mostra a mesma sensibilidade

Je pense que ça montre la même sensibilité

Inicialmente, tudo parece ser a mesma coisa.

Au début, on voit la même chose partout.

Você e eu somos da mesma idade.

- Toi et moi sommes du même âge.
- Vous et moi sommes du même âge.

Tom tem a mesma altura de Jack.

Tom est aussi grand que Jack.

Ele tem a mesma câmera que eu.

Il a le même appareil photo que moi.

Minhas irmãs têm olhos da mesma cor.

Mes sœurs ont la même couleur d'yeux.

Mary e eu estudamos na mesma classe.

Marie et moi sommes dans la même classe.

Todos os meninos têm a mesma idade.

Tous les garçons sont du même âge.

Tu tens a mesma idade que eu.

Tu as le même âge que moi.