Translation of "Correio" in German

0.010 sec.

Examples of using "Correio" in a sentence and their german translations:

correio, telefone, telegrama?

Post, Telefon, Telegramm, richtig?

Onde fica o correio?

- Wo ist die Post?
- Wo ist das Postamt?

Tom cria pombos-correio.

Tom zieht Renntauben auf.

Você vai enviar por correio?

- Wirst du es mit der Post schicken?
- Werden Sie es mit der Post schicken?

O correio é perto daqui.

Die Post ist einen kurzen Fußmarsch von hier entfernt.

Você vai frequentemente ao correio?

- Gehst du oft zur Post?
- Gehen Sie oft zur Post?
- Geht ihr oft zur Post?

Quero que você vá ao correio.

Ich will, dass du zur Post gehst.

Estamos verificando nossas caixas de correio.

- Wir sehen unsere Posteingänge nach.
- Wir sehen in unsere Briefkästen.

Com licença, onde fica o correio?

- Entschuldigen Sie, wo ist die Post?
- Verzeihung, wo ist die Post?

O correio fica no edifício marrom.

Die Post ist das braune Gebäude.

Ele levou o pacote ao Correio.

Er brachte das Paket zur Post.

Mas na verdade correio, agência de telégrafo

aber eigentlich Post, Telegraphenagentur

Vi sua carta na caixa de correio.

Ich habe deinen Brief im Briefkasten gefunden.

Ela foi ao correio enviar uma encomenda.

Sie ist zur Post gegangen, um ein Paket zu verschicken.

Ponha essas cartas na caixa de correio.

Steck diese Briefe in den Briefkasten!

O carteiro esvazia a caixa de correio.

Der Postbote leert den Postkasten.

Desculpe-me, mas estou procurando o correio.

Entschuldigen Sie bitte, könnten Sie mir den Weg zur Post zeigen?

O correio abre até às dezoito horas.

Die Post ist bis achtzehn Uhr geöffnet.

O correio fica a dois quilômetros daqui.

Die Post ist zwei Kilometer von hier entfernt.

Muitos de vocês não responderam correio, telefone, telegrama?

Viele von Ihnen haben weder Post noch Telefon oder Telegramm beantwortet?

Não tem nenhuma correspondência na caixa do correio.

Es ist keine Post im Briefkasten.

Não há caixas de correio amarelas na Dinamarca.

In Dänemark gibt es keine gelben Briefkästen.

O Tom perguntou-me como chegar ao correio.

- Tom fragte mich, wie man zum Postamt kommt.
- Tom fragte mich, wie man zur Post kommt.

Hoje chegou pelo correio um livro para você.

- Heute kam ein Buch für dich in der Post.
- Heute kam ein Buch für euch in der Post.
- Heute kam ein Buch für Sie in der Post.
- Heute kam mit der Post ein Buch für dich.
- Heute kam mit der Post ein Buch für Sie.
- Heute kam ein Buch für dich mit der Post.
- Heute liegt ein Buch für dich in der Post.

A agência de correio está a meia milha.

Das Postamt ist eine halbe Meile entfernt.

Você vai passar por uma caixa de correio?

Kommst du an einem Briefkasten vorbei?

Gostaria de que você fosse ao correio para mim.

Ich möchte gerne, dass du für mich zur Post gehst.

Ele sabe como checar sua caixa de correio eletrônico.

Er weiß, wie er seinen elektronischen Posteingang kontrollieren kann.

Meu pai pintou a caixa de correio de vermelha.

Mein Vater hat den Briefkasten rot gestrichen.

- Eu não acho que o Tom sabe onde fica o correio.
- Eu não acho que o Tom saiba onde fica o correio.

- Ich glaube nicht, dass Tom weiß, wo das Postamt ist.
- Ich denke nicht, dass Tom weiß, wo das Postamt ist.

O correio fica na mesma rua. Você não pode faltar.

Das Postamt befindet sich die Straße hinunter. Sie können es nicht verfehlen.

Não me devo esquecer de pôr a carta no correio.

Ich darf nicht vergessen, den Brief abzuschicken.

Lembre-se, por favor, de pôr a carta no Correio.

Denk bitte daran, den Brief abzuschicken.

Dava menos de um quilômetro a distância da aldeia ao correio.

Es war weniger als ein Kilometer bis zu dem Dorfpostamt.

O Tom disse-nos que esperaria por nós em frente do correio.

Tom sagte uns, dass er vor dem Postamt auf uns warten würde.

Por favor, lembre-se de colocar a carta no correio no caminho de casa.

Bitte erinnere dich, den Brief auf deinem Heimweg einzuwerfen.

Por favor, anote na lista seu nome, endereço, número telefônico, correio eletrônico e cor favorita.

Bitte schreiben Sie in die Liste ihren Namen, ihre Adresse, Telefonnummer, und E-Mail-Adresse sowie ihre Lieblingsfarbe.

- Vi sua carta na caixa de correio.
- Encontrei sua carta na caixa postal.
- Encontrei tua carta na caixa postal.

Ich habe deinen Brief im Briefkasten gefunden.

"Como eu chego ao cinema?" "Vá até a caixa de correio e vire à direita, depois siga por uma quadra."

„Wie komme ich zum Kino?“ – „Geh bei dem Briefkasten nach rechts und dann weiter bis zur nächsten Seitenstraße.“

- Vi sua carta na caixa de correio.
- Encontrei sua carta na caixa postal.
- Encontrei tua carta na caixa postal.
- Achei a sua carta na caixa de correios.

Ich habe deinen Brief im Briefkasten gefunden.