Translation of "Igual" in German

0.005 sec.

Examples of using "Igual" in a sentence and their german translations:

Tudo permaneceu igual.

Alles ist gleich geblieben.

Então tudo é igual

also ist alles gleich

Nunca vi nada igual.

- Ich hab so was noch nie gesehen.
- Ich habe noch nie etwas Derartiges gesehen.

Cada qual com seu igual.

Gleich und Gleich gesellt sich gern.

Eu nunca vi nada igual.

Ich habe noch nie so etwas gesehen.

Espalhe a areia por igual.

Verteile den Sand gleichmäßig!

- Um dólar é igual cem centavos.
- Um dólar é igual a cem centavos.

Ein Dollar ist gleich hundert Cent.

Toda pessoa, sem nenhuma discriminação, tem direito a igual remuneração por igual trabalho.

Jeder, ohne Unterschied, hat das Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeit.

Ele é sem igual em física.

In Physik ist er unübertroffen.

Você é igual ao seu pai.

Du bist genau wie dein Vater.

igual a um barco como um barco

das gleiche wie ein Boot wie ein Boot

Um dólar é igual a cem centavos.

Ein Dollar ist gleich hundert Cent.

Dez menos dois é igual a oito.

Zehn minus zwei ist gleich acht.

Três vezes cinco é igual a quinze.

- Drei mal fünf ist fünfzehn.
- Drei mal fünf macht fünfzehn.
- Drei mal fünf gleich fünfzehn.

Uma dúzia é igual a doze unidades.

Ein Dutzend sind zwölf Einheiten.

Um mais dois é igual a três.

Eins plus zwei ist gleich drei.

Cinco mais três é igual a oito.

- Fünf plus drei ist acht.
- Fünf und drei macht acht.
- Fünf und drei ergibt acht.
- Fünf plus drei gleich acht.
- Fünf plus drei ist gleich acht.

10 mais 10 é igual a 100.

10 plus 10 ist 100.

Nosso tempo é igual à velocidade da luz

Unsere Zeit entspricht der Lichtgeschwindigkeit

Seis dividido por dois é igual a três.

Sechs geteilt durch zwei ist drei.

Encontrei dez erros em igual número de páginas.

Ich habe zehn Fehler auf genauso vielen Seiten gefunden.

Nesse caso, se a luz for igual à velocidade

In diesem Fall, wenn das Licht gleich der Geschwindigkeit ist

- Todos os homens são iguais.
- Homem é tudo igual.

Alle Menschen sind gleich.

O famoso número pi é aproximadamente igual a 3,14159.

Die berühmte Zahl Pi ist ungefähr gleich 3,14159.

Ele é sem igual em seu domínio no francês.

Er beherrscht das Französische wie kein Zweiter.

Três ao cubo é igual a vinte e sete.

Drei hoch drei macht siebenundzwanzig.

Ou uma solução igual, e for um pouco menor,

oder als eine gute Lösung und es ist ein bisschen weniger,

Gosto de porcos. Os cães olham-nos de baixo, os gatos de cima. Os porcos olham-nos de igual para igual.

Ich mag Schweine. Hunde blicken zu uns auf, Katzen schauen auf uns herab, doch Schweine behandeln uns wie ihresgleichen.

O nível de QI do homem é igual à idade

Der IQ des Menschen entspricht dem Alter

E darei um preço para o meu produto aproximadamente igual

und ich werde mein Produkt kosten ungefähr der gleiche Preis

A soma de 4 superfícies é igual ao quadrado da altura

Die Summe von 4 Flächen entspricht dem Quadrat der Höhe

O Tom comprou uma câmera igual à que a Mary tem.

- Tom kaufte die gleiche Kamera, die Mary hat.
- Tom hat die gleiche Kamera gekauft, die Mary hat.

Ou se estiver usando boas palavras de ação igual a "tutorial,

oder wenn Sie gut verwenden Aktionswörter wie,

A soma dos quadrados dos catetos é igual ao quadrado da hipotenusa.

Die Summe der Kathetenquadrate ist gleich dem Hypotenusenquadrat.

- Todos os idiomas são iguais, mas o inglês é mais igual que os outros.
- Todas as línguas são iguais, mas o inglês é mais igual que as outras.

Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen.

Eu costumava de pensar que SEO do YouTube era igual ao SEO normal,

Ich dachte immer an YouTube SEO war wie normale SEO,

A soma de todos os ângulos de um triângulo é igual a 180 graus.

- Die Summe der Winkel eines Dreiecks ist 180 Grad.
- Die Summe aller Winkel eines Dreiecks beträgt hundertachtzig Grad.

Todos os idiomas são iguais, mas o inglês é mais igual que os outros.

Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen.

A função seno é uma função periódica e seu período é igual a 2π.

Die Sinusfunktion ist eine periodische Funktion, und ihre Periode beträgt 2π.

- Todos os homens são iguais.
- Homem é tudo igual.
- Os homens são todos iguais.

- Alle Menschen sind gleich.
- Alle Männer sind gleich.

O número pi é aproximadamente igual a 3,14 ou 22:7. Seu símbolo é "π".

Die Zahl Pi hat näherungsweise den Wert 3,14 oder 22/7. Ihr Zeichen ist π.

O repolho é uma conhecida verdura aproximadamente igual em tamanho e sabedoria a uma cabeça humana.

Ein Kohlkopf ist ein bekanntes Küchengemüse, das in Größe und Klugheit etwa einem Menschenkopfe gleicht.

A dimensão de um espaço vetorial é igual ao número máximo de elementos linearmente independentes nele.

Die Dimension eines Vektorraums ist gleich der maximalen Anzahl in ihm linear unabhängiger Elemente.

Novecentos e noventa e nove mil, novecentos e noventa e nove mais um é igual a um milhão.

999 999 plus eins ergibt eine Million.

O teorema de Pitágoras diz que o quadrado da hipotenusa é igual à soma dos quadrados dos catetos.

Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist.

O Teorema de Pitágoras afirma que, num triângulo retângulo qualquer, o quadrado da hipotenusa é igual à soma dos quadrados dos dois catetos.

Der Satz des Pythagoras sagt aus, dass in einem beliebigen rechtwinkeligen Dreieck das Quadrat der Hypothenuse gleich der Summe der Quadrate der Katheten ist.

A quadratura do círculo, isto é, construir um quadrado de área igual à de determinado círculo, é um problema até hoje não resolvido.

Die Quadratur des Kreises, so heißt eine geometrische Konstruktion, um ein Quadrat zu finden, dessen Fläche gleich derjenigen des gegebenen Kreises ist, ist ein bislang ungelöstes Problem.

Nunca procures fazer que alguém seja igual a ti. Tu sabes (e Deus também o sabe) que um exemplar de tua espécie é bastante.

Versuche niemals, jemanden so zu machen, wie du selbst bist. Du weißt — und Gott weiß es auch —, dass einer von deiner Sorte genug ist.

- Três ao cubo é igual a vinte e sete.
- O cubo de três é vinte e sete.
- A terceira potência de três é vinte e sete.
- Três ao cubo são vinte e sete.
- Três elevado ao cubo são vinte e sete.

- Die dritte Potenz von 3 ist 27.
- Drei hoch drei macht siebenundzwanzig.
- 3 hoch 3 ist 27.
- Drei hoch drei ist siebenundzwanzig.

A Convenção não foi apenas uma fase de preparação igual às anteriores. Foram atingidos equilíbrios e consensos politicamente muito importantes que não devem ser desfeitos. Por isso, os chefes de Governo têm obrigação de fazer bem melhor e, por isso, é bem maior a sua responsabilidade.

Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.