Translation of "Gostaríamos" in German

0.006 sec.

Examples of using "Gostaríamos" in a sentence and their german translations:

- Nós gostaríamos disso.
- Gostaríamos disso.

Das hätten wir gerne.

Gostaríamos de ajudar.

Wir würden gerne helfen.

- Garçom, nós gostaríamos de pagar.
- Garçom, gostaríamos de pagar.

Herr Ober, wir würden gern zahlen!

- Gostaríamos de fazer algumas perguntas.
- Gostaríamos de fazer-lhe algumas perguntas.
- Gostaríamos de te fazer algumas perguntas.

- Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten euch ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten dir ein paar Fragen stellen.

Gostaríamos de comprar um sofá.

- Wir würden gerne ein Sofa kaufen.
- Wir würden gern ein Kanapee kaufen.
- Wir möchten ein Sofa kaufen.

- Gostaríamos de trabalhar convosco.
- Gostaríamos de trabalhar com vocês.
- Nós adoraríamos trabalhar contigo.

- Wir würden gern mit Ihnen arbeiten.
- Wir würden gern mit dir arbeiten.
- Wir würden gern mit euch arbeiten.

Nós gostaríamos de viver na rua

Wir möchten auf der Straße leben

É o que gostaríamos de fazer.

- Das würden wir gerne tun.
- Das ist’s, was wir gerne täten.

Gostaríamos que você cantasse uma canção.

Wir hätten gerne, dass du ein Lied singst.

Nós gostaríamos de um pouco de vinho.

Wir hätten gerne Wein.

Gostaríamos de distribuir este produto no Japão.

Wir würden dieses Produkt gerne in Japan vertreiben.

Nós gostaríamos de trocar esta jaqueta. Ela não serve.

Wir möchten diese Jacke umtauschen. Sie passt nicht.

Nós gostaríamos que tu te juntasses à nossa empresa.

- Es würde uns gefallen, wenn du dich uns anschließt.
- Es würde uns gefallen, wenn Sie sich uns anschließen.
- Es würde uns gefallen, wenn ihr euch uns anschließt.

Mas ainda assim o prazer que tivemos quando fomos foi tremendo, provavelmente não gostaríamos de sair

Aber das Vergnügen, das wir hatten, als wir gingen, war enorm, wir würden wahrscheinlich nicht ausgehen wollen

- A felicidade que nos espera pode não ser aquela que gostaríamos.
- Pode ser que a felicidade que nos aguarda não seja nada do tipo da felicidade que queremos.

Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.