Translation of "Contigo" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Contigo" in a sentence and their italian translations:

Irei contigo.

- Andrò con te.
- Io andrò con te.
- Andrò con voi.
- Io andrò con voi.
- Andrò con lei.
- Io andrò con lei.

Posso contar contigo?

- Posso contare su di te?
- Posso contare su di voi?
- Posso contare su di lei?

Posso falar contigo?

- Posso parlarvi?
- Posso parlarle?
- Posso parlarti?

Eles moram contigo?

- Vivono con te?
- Loro vivono con te?
- Vivono con voi?
- Loro vivono con voi?
- Vivono con lei?
- Loro vivono con lei?

Tom precisa falar contigo.

- Tom deve parlare con te.
- Tom deve parlare con voi.
- Tom deve parlare con lei.

Agora estou aqui contigo.

- Ora sono qui con te.
- Ora sono qui con voi.
- Ora sono qui con lei.

Ele sempre estará contigo.

- Sarà sempre con te.
- Lui sarà sempre con te.
- Sarà sempre con voi.
- Lui sarà sempre con voi.
- Sarà sempre con lei.
- Lui sarà sempre con lei.

Tom quer falar contigo.

Tom vuole parlare con te.

Tom deseja falar contigo.

- Tom desidera parlare con te.
- Tom desidera parlare con voi.
- Tom desidera parlare con lei.

Vou partilhá-los contigo.

- Li condividerò con te.
- Io li condividerò con te.
- Le condividerò con te.
- Io le condividerò con te.
- Le condividerò con voi.
- Io le condividerò con voi.
- Le condividerò con lei.
- Io le condividerò con lei.
- Li condividerò con lei.
- Io li condividerò con lei.
- Li condividerò con voi.
- Io li condividerò con voi.

A paz esteja contigo.

- Che la pace sia con te.
- Che la pace sia con voi.
- Che la pace sia con lei.

Eu aprendi isso contigo.

- L'ho imparato da te.
- L'ho imparato da voi.
- L'ho imparato da lei.

Tens uma caneta contigo?

Hai con te una matita?

Foi bom falar contigo.

- Bello parlare con te.
- Bello parlare con voi.
- Bello parlare con lei.

Leva a Luisa contigo.

Prendi Luisa con te.

A paz esteja contigo!

Che la pace sia con voi!

- Quero passar tempo junto contigo.
- Eu quero passar tempo junto contigo.

- Voglio passare del tempo con te.
- Io voglio passare del tempo con te.
- Voglio passare del tempo con voi.
- Io voglio passare del tempo con voi.
- Voglio passare del tempo con lei.
- Io voglio passare del tempo con lei.

Como posso me comunicar contigo?

- Dove posso mettermi in contatto con te?
- Dove posso mettermi in contatto con voi?
- Dove posso mettermi in contatto con lei?

Quero passar tempo junto contigo.

- Voglio passare del tempo con lei.
- Io voglio passare del tempo con lei.

- Sonhei com você.
- Sonhei contigo.

Ti ho sognato.

Não estou de acordo contigo.

Non sono d'accordo con te.

Eu não tenho segredos contigo.

- Non ho segreti con te.
- Io non ho segreti con te.
- Non ho segreti con voi.
- Io non ho segreti con voi.
- Non ho segreti con lei.
- Io non ho segreti con lei.

O Tom não concorda contigo.

- Tom non è d'accordo con te.
- Tom non è d'accordo con voi.
- Tom non è d'accordo con lei.

- Estou sendo bom contigo essa manhã.
- Eu estou sendo boa contigo essa manhã.

- Sono buono con te stamattina.
- Io sono buono con te stamattina.
- Sono buono con voi stamattina.
- Io sono buono con voi stamattina.
- Sono buono con lei stamattina.
- Io sono buono con lei stamattina.
- Sono buona con lei stamattina.
- Io sono buona con lei stamattina.
- Sono buona con voi stamattina.
- Io sono buona con voi stamattina.
- Sono buona con te stamattina.
- Io sono buona con te stamattina.
- Sono buona con te questa mattina.
- Io sono buona con te questa mattina.
- Sono buono con te questa mattina.
- Io sono buono con te questa mattina.
- Sono buono con lei questa mattina.
- Io sono buono con lei questa mattina.
- Sono buona con lei questa mattina.
- Io sono buona con lei questa mattina.
- Sono buona con voi questa mattina.
- Io sono buona con voi questa mattina.
- Sono buono con voi questa mattina.
- Io sono buono con voi questa mattina.

Como eu gostaria de estar contigo!

Quanto mi piacerebbe stare con te!

Eu estarei contigo em um segundo.

- Sono da te tra un secondo.
- Sarò da te tra un secondo.
- Sarò da voi tra un secondo.
- Sarò da lei tra un secondo.

Eu queria tomar uma cerveja contigo.

- Volevo bere una birra con te.
- Volevo bere una birra con voi.
- Volevo bere una birra con lei.

Eu quero passar tempo junto contigo.

- Voglio passare del tempo con te.
- Io voglio passare del tempo con te.

Tom está bravo contigo, não está?

Tom è arrabbiato contro di te, vero?

- Tom queria falar contigo.
- O Tom queria falar contigo.
- O Tom queria falar com você.

- Tom voleva parlare con te.
- Tom voleva parlarti.
- Tom voleva parlarvi.
- Tom voleva parlarle.
- Tom voleva parlare con voi.
- Tom voleva parlare con lei.

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?

Posso parlarti?

- Eu irei contigo.
- Eu irei com você.

- Verrò con voi.
- Verrò con te.
- Verrò con lei.

- Nós concordamos com você.
- Nós concordamos contigo.

- Siamo d'accordo con te.
- Siamo d'accordo con voi.
- Siamo d'accordo con lei.

Era para Tom ter discutido aquilo contigo.

- Tom avrebbe dovuto discuterne con te.
- Tom avrebbe dovuto discuterne con voi.
- Tom avrebbe dovuto discuterne con lei.

- Tom concorda contigo.
- Tom concorda com você.

- Tom è d'accordo con te.
- Tom è d'accordo con voi.
- Tom è d'accordo con lei.

- Quem estava com você?
- Quem estava contigo?

- Chi era con te?
- Chi era con voi?
- Chi era con lei?

- Quero ir com você.
- Quero ir contigo.

Voglio andare con te.

Detesto voltar para ele. Quero viver contigo.

Odio tornare da lui. Voglio vivere con te.

- Ele está com você.
- Ele está contigo.

Lui è con te.

- Eu vou com você.
- Eu irei contigo.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.
- Irei com você.
- Vou contigo.
- Vou com vocês.
- Irei com vocês.
- Eu vou contigo.
- Eu irei com vocês.
- Eu vou com vocês.

- Verrò con voi.
- Verrò con te.
- Verrò con lei.

- Quero me casar contigo.
- Quero me casar com você.

- Voglio sposarti.
- Io voglio sposarti.

- Sempre estarei contigo.
- Eu sempre vou estar com você.

- Sarò con voi per sempre.
- Io sarò con voi per sempre.
- Sarò con lei per sempre.
- Io sarò con lei per sempre.
- Sarò con te per sempre.
- Io sarò con te per sempre.

- Eu preciso falar contigo.
- Eu preciso falar com você.

- Ti devo parlare.
- Devo parlarti.
- Devo parlarvi.
- Devo parlarle.
- Vi devo parlare.
- Le devo parlare.
- Ho bisogno di parlarti.
- Ho bisogno di parlarvi.
- Ho bisogno di parlarle.

- Tom quer falar com você.
- Tom quer falar contigo.

- Tom vuole parlarti.
- Tom vuole parlarvi.
- Tom vuole parlarle.
- Tom vuole parlare con te.
- Tom vuole parlare con voi.
- Tom vuole parlare con lei.

- Eu queria estar com você.
- Eu queria estar contigo.

- Volevo essere con te.
- Volevo essere con lei.
- Volevo essere con voi.

- Tom não está com você?
- Tom não está contigo?

- Tom non è con te?
- Tom non è con voi?
- Tom non è con lei?

- Tom está bravo contigo.
- Tom está bravo com vocês.

- Tom è arrabbiato con te.
- Tom è arrabbiato con voi.
- Tom è arrabbiato con lei.

- Gostaria de dançar com você.
- Gostaria de dançar contigo.

Mi piacerebbe ballare con te.

- Estamos contando com você, Tom.
- Estamos contando contigo, Tom.

- Stiamo contando su di te, Tom.
- Noi stiamo contando su di te, Tom.

- Estamos com você.
- Estamos contigo.
- Nós estamos com você.

- Siamo con te.
- Noi siamo con te.
- Siamo con voi.
- Noi siamo con voi.
- Siamo con lei.
- Noi siamo con lei.

- Tom está preocupado contigo.
- Tom está preocupado com você.

- Tom è preoccupato per te.
- Tom è preoccupato per voi.
- Tom è preoccupato per lei.

O Tom vai encontrar-se contigo amanhã de manhã.

- Tom ti incontrerà domattina.
- Tom ti incontrerà domani mattina.
- Tom vi incontrerà domattina.
- Tom vi incontrerà domani mattina.
- Tom la incontrerà domattina.
- Tom la incontrerà domani mattina.

- Ninguém quer trabalhar contigo.
- Ninguém quer trabalhar com você.

- Nessuno vuole lavorare con te.
- Nessuno vuole lavorare con voi.
- Nessuno vuole lavorare con lei.

- Eu sonhei com você.
- Sonhei com você.
- Sonhei contigo.

Ti ho sognato.

No momento ela está ocupada e não pode falar contigo.

- È impegnata al momento e non riesce a parlare con lei.
- Lei è impegnata al momento e non riesce a parlare con lei.
- È impegnata al momento e non riesce a parlare con te.
- Lei è impegnata al momento e non riesce a parlare con te.
- È impegnata al momento e non riesce a parlare con voi.
- Lei è impegnata al momento e non riesce a parlare con voi.
- È occupata al momento e non riesce a parlare con voi.
- Lei è occupata al momento e non riesce a parlare con voi.
- È occupata al momento e non riesce a parlare con te.
- Lei è occupata al momento e non riesce a parlare con te.
- È occupata al momento e non riesce a parlare con lei.
- Lei è occupata al momento e non riesce a parlare con lei.

O Tom está ocupado agora então não pode falar contigo.

- Tom è impegnato ora, per cui non può parlare con te.
- Tom è impegnato ora, per cui non può parlare con voi.
- Tom è impegnato ora, per cui non può parlare con lei.
- Tom è impegnato adesso, per cui non può parlare con te.
- Tom è impegnato adesso, per cui non può parlare con voi.
- Tom è impegnato adesso, per cui non può parlare con lei.
- Tom è occupato adesso, per cui non può parlare con te.
- Tom è occupato adesso, per cui non può parlare con voi.
- Tom è occupato adesso, per cui non può parlare con lei.
- Tom è occupato ora, per cui non può parlare con te.
- Tom è occupato ora, per cui non può parlare con voi.
- Tom è occupato ora, per cui non può parlare con lei.
- Tom è occupato ora, quindi non può parlare con te.
- Tom è occupato ora, quindi non può parlare con voi.
- Tom è occupato ora, quindi non può parlare con lei.
- Tom è occupato adesso, quindi non può parlare con te.
- Tom è occupato adesso, quindi non può parlare con voi.
- Tom è occupato adesso, quindi non può parlare con lei.
- Tom è impegnato adesso, quindi non può parlare con te.
- Tom è impegnato adesso, quindi non può parlare con voi.
- Tom è impegnato adesso, quindi non può parlare con lei.
- Tom è impegnato ora, quindi non può parlare con te.
- Tom è impegnato ora, quindi non può parlare con voi.
- Tom è impegnato ora, quindi non può parlare con lei.
- Tom è impegnato ora, quindi non riesce a parlare con te.
- Tom è impegnato ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- Tom è impegnato ora, quindi non riesce a parlare con lei.
- Tom è impegnato adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- Tom è impegnato adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- Tom è impegnato adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- Tom è occupato adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- Tom è occupato adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- Tom è occupato adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- Tom è occupato ora, quindi non riesce a parlare con te.
- Tom è occupato ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- Tom è occupato ora, quindi non riesce a parlare con lei.
- Tom è occupato ora, per cui non riesce a parlare con te.
- Tom è occupato ora, per cui non riesce a parlare con voi.
- Tom è occupato ora, per cui non riesce a parlare con lei.
- Tom è occupato adesso, per cui non riesce a parlare con te.
- Tom è occupato adesso, per cui non riesce a parlare con voi.
- Tom è occupato adesso, per cui non riesce a parlare con lei.
- Tom è impegnato adesso, per cui non riesce a parlare con te.
- Tom è impegnato adesso, per cui non riesce a parlare con voi.
- Tom è impegnato adesso, per cui non riesce a parlare con lei.
- Tom è impegnato ora, per cui non riesce a parlare con te.
- Tom è impegnato ora, per cui non riesce a parlare con voi.
- Tom è impegnato ora, per cui non riesce a parlare con lei.

- Você tem muito dinheiro com você?
- Tens muito dinheiro contigo?

Hai molti soldi con te?

Estás em contacto com este sítio selvagem e ele comunica contigo.

Sei in contatto con questo posto selvaggio e ti sta parlando.

- Você quer que eu vá com você?
- Queres que vá contigo?

Vuoi che me ne vada con te?

- Quando estou contigo, estou feliz.
- Quando estou com você, fico feliz.

- Quando sono con te sono felice.
- Quando sono con lei sono felice.
- Quando sono con voi sono felice.

- Querem estar contigo.
- Querem estar com você.
- Querem estar com vocês.

- Vogliono essere con te.
- Loro vogliono essere con te.
- Vogliono essere con voi.
- Loro vogliono essere con voi.
- Vogliono essere con lei.
- Loro vogliono essere con lei.

- Tom não quer falar contigo.
- Tom não quer falar com você.

- Tom non vuole parlare con te.
- Tom non vuole parlare con voi.
- Tom non vuole parlare con lei.

- Eu gostaria de falar com você.
- Eu gostaria de falar contigo.

- Vorrei parlare con te.
- Io vorrei parlare con te.
- Vorrei parlare con voi.
- Io vorrei parlare con voi.
- Vorrei parlare con lei.
- Io vorrei parlare con lei.

- Estou totalmente de acordo contigo.
- Estou totalmente de acordo com você.

- Io sono assolutamente d'accordo con voi.
- Concordo totalmente con te.

- Tenho muito que aprender contigo.
- Tenho muito que aprender com você.

- Ho molto da imparare da te.
- Io ho molto da imparare da te.
- Ho molto da imparare da voi.
- Io ho molto da imparare da voi.
- Ho molto da imparare da lei.
- Io ho molto da imparare da lei.

- Ficarei feliz de trabalhar com você.
- Ficarei feliz de trabalhar contigo.

- Sarò felice di lavorare con te.
- Io sarò felice di lavorare con te.
- Sarò felice di lavorare con voi.
- Io sarò felice di lavorare con voi.
- Sarò felice di lavorare con lei.
- Io sarò felice di lavorare con lei.

- Não, não estou bravo contigo.
- Não, não estou bravo com você.

- No, non sono arrabbiato con te.
- No, non sono arrabbiata con te.
- No, non sono arrabbiato con voi.
- No, non sono arrabbiata con voi.
- No, non sono arrabbiata con lei.
- No, non sono arrabbiato con lei.

- Seu irmão se parece com você.
- Teu irmão se parece contigo.

Tuo fratello ti assomiglia.

- Não estou de acordo com você.
- Não estou de acordo contigo.

Non sono d'accordo con te.

- Algumas pessoas parecem concordar contigo.
- Algumas pessoas parecem concordar com você.

- Alcune persone sembrano concordare con te.
- Alcune persone sembrano concordare con lei.
- Alcune persone sembrano concordare con voi.

- Tom não quer ir contigo.
- Tom não quer ir com você.

- Tom non vuole andare con te.
- Tom non vuole andare con voi.
- Tom non vuole andare con lei.

- Tom se parece muito com você.
- O Tom parece-se muito contigo.

- Tom ti assomiglia molto.
- Tom vi assomiglia molto.
- Tom le assomiglia molto.

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?
- Eu posso falar com você?

- Posso parlarvi?
- Posso parlarle?
- Posso parlarti?

- Quero ir de férias com você.
- Eu quero fazer uma viagem contigo.

- Voglio andare a fare un viaggio con te.
- Voglio andare a fare un viaggio con voi.
- Voglio andare a fare un viaggio con lei.

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?
- Posso falar com a senhora?

- Posso parlarvi?
- Posso parlarle?
- Posso parlarti?

- Não posso estar de acordo com você.
- Não posso estar de acordo contigo.

- Non posso essere d'accordo con te.
- Io non posso essere d'accordo con te.

- Tom está bravo com você, não está?
- Tom está bravo contigo, não está?

- Tom è arrabbiato con te, vero?
- Tom è arrabbiato con voi, vero?
- Tom è arrabbiato con lei, vero?

- Eu vou com você.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.

- Verrò con voi.
- Verrò con te.
- Verrò con lei.

- Por que Tom não veio com você?
- Por que Tom não veio contigo?

- Perché Tom non è venuto con te?
- Perché Tom non è venuto con voi?
- Perché Tom non è venuto con lei?

- Preciso falar com você.
- Eu preciso falar contigo.
- Eu preciso falar com você.

- Ti devo parlare.
- Devo parlarti.
- Devo parlarvi.
- Devo parlarle.
- Vi devo parlare.
- Le devo parlare.
- Ho bisogno di parlarti.
- Ho bisogno di parlarvi.
- Ho bisogno di parlarle.

- Eu estava falando com você.
- Eu estava falando com vocês.
- Eu estava falando contigo.

- Stavo parlando con lei.
- Io stavo parlando con lei.
- Stavo parlando con te.
- Io stavo parlando con te.
- Stavo parlando con voi.
- Io stavo parlando con voi.

- Quem é o homem que falava com você?
- Quem é o homem que estava falando com você?
- Quem é o homem que estava falando contigo?
- Quem é o homem que falava contigo?

- Chi è l'uomo che stava parlando con te?
- Chi è l'uomo che stava parlando con voi?
- Chi è l'uomo che stava parlando con lei?

- Não estou de acordo com você.
- Não estou de acordo contigo.
- Não concordo com você.

- Non sono d'accordo con te.
- Non sono d'accordo con voi.
- Non sono d'accordo con Lei.
- Io non sono d'accordo con te.
- Io non sono d'accordo con voi.
- Non sono d'accordo con lei.
- Io non sono d'accordo con lei.

- Gostaria de compartilhar o meu segredo contigo.
- Gostaria de compartilhar o meu segredo com você.

Vorrei condividere il mio segreto con te.

- Eu vou ficar com você até domingo de manhã.
- Ficarei contigo até domingo de manhã.

Io resterò con te fino a domenica mattina.

- Eu gosto de tomar café da manhã contigo.
- Eu gosto de tomar café da manhã com você.

Mi piace fare colazione con te.

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?
- Posso falar com a senhora?
- Eu posso falar com você?

- Posso parlarvi?
- Posso parlarle?
- Posso parlarti?

- O Tom e a Mary querem falar com você.
- O Tom e a Mary querem falar contigo.

- Tom e Mary vogliono parlarti.
- Tom e Mary vogliono parlarvi.
- Tom e Mary vogliono parlarle.
- Tom e Mary vogliono parlare con te.
- Tom e Mary vogliono parlare con voi.
- Tom e Mary vogliono parlare con lei.

- Devo falar contigo.
- Preciso falar com você.
- Eu tenho que falar com você.
- Tenho que falar com você.

- Devo parlare con lei.
- Devo parlare con te.
- Devo parlare con voi.

- O que há de errado contigo?
- O que há de errado com você?
- O que tem de errado com você?

- Cos'hai che non va?
- Cos'ha che non va?
- Cos'avete che non va?