Translation of "Contigo" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Contigo" in a sentence and their dutch translations:

Irei contigo.

Ik ga met je mee.

Estou contigo.

Ik sta achter je.

Que aconteceu contigo?

Wat is er met jou gebeurd?

Posso contar contigo?

Kan ik op u rekenen?

A paz esteja contigo!

Vrede zij met u!

A paz esteja contigo.

- Vrede zij met u!
- Vrede zij met u.
- Moge vrede u vinden.

Ele quer se encontrar contigo.

Hij wil je ontmoeten.

Estou parcialmente de acordo contigo.

- Ik ben het gedeeltelijk met uw zienswijze eens.
- Ik ben het gedeeltelijk met jouw zienswijze eens.

- Sonhei com você.
- Sonhei contigo.

Ik heb van jou gedroomd.

- Estamos com você.
- Estamos contigo.

- Wij zijn bij je.
- Wij zijn het met je eens.
- Wij staan aan jouw kant.

Eu não tenho segredos contigo.

Ik heb geen geheimen voor jou.

Eu gostaria de poder conversar contigo.

Ik zou willen dat ik met je kon praten.

- Estou totalmente de acordo contigo.
- Estou totalmente de acordo com você.
- Estou absolutamente de acordo contigo.

- Ik ben het helemaal met je eens.
- Ik ben het geheel met je eens.

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?

Kan ik met je praten?

- Quero ir com você.
- Quero ir contigo.

Ik wil met je meegaan.

- Deveria ir contigo?
- Deveria ir com você?

Moet ik met je meegaan?

- Eu vou com você.
- Eu irei contigo.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.
- Irei com você.
- Vou contigo.
- Vou com vocês.
- Irei com vocês.
- Eu vou contigo.
- Eu irei com vocês.
- Eu vou com vocês.

Ik ga met je mee.

Eu te amo e quero me casar contigo.

Ik ben verliefd op je en ik wil met je trouwen.

- Quero me casar contigo.
- Quero me casar com você.

Ik wil met je trouwen.

- Eu quero praticar com você.
- Eu quero praticar contigo.

- Ik wil met je oefenen.
- Ik wil met jou oefenen.

- Eu queria estar com você.
- Eu queria estar contigo.

Ik wilde met je samen zijn.

- Tom quer falar com você.
- Tom quer falar contigo.

Tom wil u spreken.

Eu não posso ir contigo porque estou muito ocupado.

Ik kan niet met je meegaan omdat ik het erg druk heb.

- Gostaria de dançar com você.
- Gostaria de dançar contigo.

Ik wil graag met je dansen.

- Estamos com você.
- Estamos contigo.
- Nós estamos com você.

- Wij zijn bij je.
- Wij zijn het met je eens.
- Wij staan aan jouw kant.

- Eu sonhei com você.
- Sonhei com você.
- Sonhei contigo.

Ik heb van jou gedroomd.

No momento ela está ocupada e não pode falar contigo.

- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met je praten.
- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met u praten.
- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met jullie praten.

Tenho certeza absoluta de que não quero me casar contigo.

Ik ben heel zeker dat ik niet met je wil trouwen.

- Você tem muito dinheiro com você?
- Tens muito dinheiro contigo?

Heb je veel geld bij je?

- Eu entrarei em contato com você.
- Entrarei em contato contigo.

Ik zal u contacteren.

- Tom, estou falando com você.
- Tom, estou a falar contigo.

Tom, ik praat tegen je.

Estás em contacto com este sítio selvagem e ele comunica contigo.

Je hebt contact met deze wilde plek en hij spreekt tot je.

- Quando estou contigo, estou feliz.
- Quando estou com você, fico feliz.

Als ik bij je ben, ben ik gelukkig.

- Eu gostaria de falar com você.
- Eu gostaria de falar contigo.

- Ik zou graag met je praten.
- Ik zou graag met u praten.

- É muito divertido estar com você.
- É muito divertido estar contigo.

Het is heel plezant met u samen te zijn.

- Seria uma honra trabalhar contigo.
- Seria uma honra trabalhar com você.

- Het zou een eer zijn om met u te werken.
- Het zou een eer zijn om met jou te werken.

Há um problema sobre o qual eu tenho que conversar contigo.

Er is een probleem waar ik het met je over hebben moet.

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?
- Eu posso falar com você?

Kan ik met je praten?

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?
- Posso falar com a senhora?

Kan ik met je praten?

Ele não quer conversar contigo sobre o que aconteceu ontem à noite.

Hij wil het niet met je hebben over wat er vannacht gebeurd is.

- Não posso estar de acordo com você.
- Não posso estar de acordo contigo.

Ik kan het niet met je eens zijn.

- Eu vou com você.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.

Ik ga met u mee.

- Tom disse que quer falar com você.
- Tom disse que quer falar contigo.

Tom zei dat hij jullie wil spreken.

- Ele disse que quer falar com você.
- Ele disse que quer falar contigo.

Hij zegt dat hij met jou wil spreken.

- Não deixe que isso aconteça com você.
- Não deixes que isso aconteça contigo.

Laat je dat niet gebeuren.

- Não se esqueça de levar uma câmara com você.
- Não te esqueças de levar uma câmera contigo.

Vergeet niet om een camera mee te nemen.

- Se ela tivesse casado contigo, agora seria muito feliz.
- Se ela tivesse casado com você, agora seria muito feliz.

Als ze met je getrouwd was geweest, zou ze nu heel gelukkig zijn.

- O que há de errado contigo?
- O que há de errado com você?
- O que tem de errado com você?

Wat is er mis met jullie?

- Eu sabia que podia contar com você.
- Eu sabia que podia contar com vocês.
- Eu sabia que podia contar contigo.

- Ik wist dat ik op je kon rekenen.
- Ik wist dat ge betrouwbaar waart.

- Tenho certeza absoluta de que não quero me casar com você.
- Tenho certeza absoluta de que não quero me casar contigo.

Ik ben heel zeker dat ik niet met je wil trouwen.

- O que aconteceu com você?
- O que aconteceu contigo?
- O que aconteceu com vocês?
- O que foi que aconteceu com vocês?

- Wat is er met jou gebeurd?
- Wat is er met jullie gebeurd?
- Wat is er met u gebeurd?
- Wat is er met je gebeurd?

- Estou de acordo com você nesse ponto.
- Estou de acordo com vocês nesse ponto.
- Eu concordo contigo neste ponto.
- Eu concordo com você nesse ponto.

Op dit punt ben ik het met je eens.