Translation of "Fonte" in German

0.025 sec.

Examples of using "Fonte" in a sentence and their german translations:

A fonte secou.

Die Quelle versiegt.

Fonte de vida.

Die Quelle des Lebens.

Ele bebeu da fonte.

Er trank aus der Quelle.

- Tatoeba é uma fonte de sabedoria.
- Tatoeba é uma fonte de saber.

- Tatoeba ist ein Quell der Weisheit.
- Tatoeba ist eine Quelle der Weisheit.
- Tatoeba ist ein Brunnen der Weisheit.
- Tatoeba ist eine Weisheitsquelle.
- Tatoeba ist ein Weisheitsquell.

Ouvi de uma fonte confiável.

- Das habe ich aus zuverlässiger Quelle gehört.
- Ich habe das aus verlässlicher Quelle erfahren.

Você tem o código-fonte?

Hast du den Quellcode?

Você precisa citar a fonte

Sie müssen die Quelle angeben

Esta é a fonte de alimento

Dies ist die Nahrungsquelle

Cada rio tem a sua fonte.

Jeder Fluss hat seine Quelle.

Qual é a sua fonte favorita?

- Welche ist deine Lieblingsschriftart?
- Was ist deine Lieblingsschriftart?
- Was ist Ihre Lieblingsschriftart?

Tatoeba é uma fonte de sabedoria.

- Tatoeba ist ein Brunnen der Weisheit.
- Tatoeba ist ein Born der Weisheit.
- Tatoeba ist ein Weisheitsbrunnen.
- Tatoeba ist ein Weisheitsborn.

Quando você olha para a fonte estrangeira

wenn Sie sich die fremde Quelle ansehen

Eu não posso revelar a minha fonte.

Ich kann meine Quelle nicht enthüllen.

Você já viu um fonte tão belo?

- Haben Sie je einen solch schönen Film angesehen?
- Haben Sie schon einen so schönen Film gesehen?

E não queremos ficar sem fonte de luz.

Und wir wollen unsere Lichtquelle nicht verlieren.

Nossa religião não é a fonte do Alcorão

Unsere Religion ist nicht die Quelle des Korans

Eles não têm nenhuma fonte alternativa de energia.

Sie hatten keine alternativen Energien.

Qual é a sua maior fonte de inspiração?

Was ist deine größte Eingebungsquelle?

A dois quilômetros de distância há uma fonte.

2 km entfernt ist eine Quelle.

Energia solar é uma fonte limpa de energia.

- Solarenergie ist eine saubere Energiequelle.
- Sonnenenergie ist eine saubere Energiequelle.

A única fonte de conhecimento é a experiência.

- Die einzige Quelle des Wissens ist die Erfahrung.
- Wissen kommt nur aus der Erfahrung.

Ela é a minha única fonte de inspiração.

Sie ist der einzige Quell meiner Inspiration.

Sami não tinha nenhuma outra fonte de dinheiro.

Sami hatte kein anderes Einkommen.

Qual destes archotes será uma melhor fonte de luz?

Welche Fackel ist wohl die bessere Lichtquelle?

A energia solar é uma nova fonte de energia.

- Solarenergie ist eine neue Energiequelle.
- Sonnenenergie ist eine neue Energiequelle.

E para um sobrevivente, são uma ótima fonte de alimento.

Das ist tolle Nahrung, um in der Wildnis zu überleben.

Muitas vezes, é sinal que encontraram uma fonte de alimento.

Oft ist das ein Zeichen für eine Nahrungsquelle.

Quando tentaram rastrear a sua origem, encontraram uma fonte provável:

Als sie versuchten, seinen Ursprung zu ermitteln, fanden sie die wahrscheinliche Quelle:

Diante da fonte uma jovem cantava acompanhando-se ao violão.

Vor dem Brunnen spielte eine junge Frau Gitarre und sang dazu.

O lugar onde começa o rio é a sua fonte.

Der Ort, wo ein Fluss beginnt, ist seine Quelle.

O sol é a nossa fonte de energia mais importante.

Die Sonne ist unsere wichtigste Energiequelle.

Os peixes constituem importante fonte de alimento para o homem.

Fisch ist für die Menschen eine wichtige Nahrungsquelle.

Se vamos entrar ali,  vamos precisar de uma fonte de luz.

Wenn wir da reinwollen, brauchen wir eine Lichtquelle.

Em nossa cidade, os turistas são uma importante fonte de rendimento.

In unserer Stadt sind Touristen eine große Einnahmequelle.

E a principal fonte de alimento para inúmeros seres marinhos. Desde alevins...

Und es ist die Hauptnahrungsquelle für unzählige Meerestiere. Von kleinen Fischen...

No entanto, a única fonte de luz da lua era o sol

Die einzige Lichtquelle des Mondes war jedoch die Sonne

A energia eólica é um bom exemplo de fonte natural de energia.

Windenergie ist ein gutes Beispiel einer natürlichen Energiequelle.

Um filete de sangue quente esguichou através do gelo qual uma fonte.

Ein Strahl von warmem Blut spritzte über das Eis wie eine Fontäne.

Os netos podem ser uma grande fonte de alegria para os avós.

Enkelkinder können für die Großeltern ein großer Quell der Freude sein.

Mas ovas são quase sempre uma bela fonte de energia para o sobrevivente,

Aber Eier sind fast immer eine tolle Überlebensnahrung voller Energie.

Pesquisadores dizem que essa primeira pessoa foi a fonte de todas essas infecções...

Und Forscher sagen, diese erste Person war die Quelle all dieser Infektionen...

Nossa fonte de vergonha é que aprendemos nossa história com fontes de outros países

Unsere Quelle der Schande ist, dass wir unsere Geschichte aus Quellen anderer Länder lernen

Será que um dia vai secar a fonte de onde jorra teu rio de poemas?

Wird je der munter spritzende Quell deines Versflusses versiegen?

As palavras de um homem são águas profundas, a fonte da sabedoria é manancial que jorra.

Die Worte aus dem Mund eines Menschen sind wie ein tiefes Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.

Mas o que podemos fazer é continuar a missão e tentar ir buscar o antídoto à fonte,

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten die Mission fortsetzen und echte Gifttiere finden.

Tom colocou um Band-Aid sobre sua pequena tatuagem de aranha para poder entrar numa fonte termal japonesa.

Tom klebte ein Pflaster auf seine kleine Spinnentätowierung, um ins japanische heiße Bad eingelassen zu werden.

Quando aquela bela menina chegou a casa, a mãe dela a insultou, porque voltara tão tarde da fonte.

Als dieses schöne Mädchen nach Hause kam, beschimpfte sie ihre Mutter, dass sie so spät vom Brunnen zurückgekommen ist.

As muitas casas ruinosas, que lembravam antiga colmeia, fizeram-me supor que ali devia ter existido uma fonte ou um poço.

Die vielen verfallenen Häuser, die sich zusammengetan hatten, als bildeten sie ein altes Wespennest, ließen mich vermuten, es müsse dort einst eine Quelle oder einen Brunnen gegeben haben.

Entre as pedras brota uma pequena fonte. Sua água borbulhante brilha sob a luz do sol, que encontrou um caminho entre a densa folhagem da floresta.

Zwischen den Steinen sprudelt eine kleine Quelle hervor. Ihr Wasser funkelt im Sonnenlicht, das einen Weg durch das dichte Laubwerk des Waldes gefunden hat.