Translation of "Esforçar" in German

0.007 sec.

Examples of using "Esforçar" in a sentence and their german translations:

Preciso me esforçar.

- Ich muss mich bewegen.
- Ich muss mich anstrengen.

Você só precisa se esforçar mais.

Du musst nur fleißiger arbeiten.

Devo me esforçar para obter aquele resultado.

Ich muss mich anstrengen, um dieses Ergebnis zu erreichen.

Tem de se esforçar por parecer mais empolgante.

Er muss versuchen, aufregender zu klingen.

Se você quer ter êxito, você deveria se esforçar.

- Bist du auf Erfolg aus, solltest du dich anstrengen.
- Sind Sie auf Erfolg aus, so sollten Sie sich anstrengen.
- Seid ihr auf Erfolg aus, dann solltet ihr euch anstrengen.

Conservacionistas estão a esforçar-se para salvar os rinocerontes selvagens.

Naturschützer verstärken die Bemühungen, die verbliebenen Wildnashörner zu retten.

Se se esforçar um pouco mais, com certeza terá êxito.

Ein bisschen mehr Anstrengung, und du schaffst es.

Se quiser passar no exame, você precisa se esforçar na revisão.

Sie müssen unbedingt hart lernen, wenn Sie sich für die Prüfung qualifizieren möchten.

Esforçar-se pelo favor de todos é o trabalho mais insensato.

Allen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann.

Uns prefeririam morrer a esforçar-se mentalmente. E isso eles também fazem.

Manche Menschen würden eher sterben, als nachzudenken. Und sie tun es auch.

Tudo o que tem de fazer é se esforçar para dominar o inglês.

Du musst dich nur mehr bemühen, dir das Englische zu eigen zu machen.

- Vou tentar mais na próxima vez.
- Vou me esforçar mais na próxima vez.

Das nächste Mal werde ich mich mehr anstrengen.

Já que a felicidade não existe, temos de nos esforçar para sermos felizes sem ela.

Da es das Glück nicht gibt, müssen wir uns anstrengen, ohne es glücklich zu sein.