Translation of "Resultado" in German

0.019 sec.

Examples of using "Resultado" in a sentence and their german translations:

Julgue pelo resultado.

Urteile nach dem Ergebnis!

- O resultado final é catastrófico.
- O resultado final é desastroso.

Das Endergebnis ist katastrophal.

- Eles ficaram satisfeitos com o resultado.
- Elas ficaram satisfeitas com o resultado.
- Ficaram satisfeitos com o resultado.

Sie waren mit dem Ergebnis zufrieden.

- Estão felizes com o resultado.
- Elas estão felizes com o resultado.
- Eles estão felizes com o resultado.

Sie sind zufrieden mit dem Ergebnis.

Como resultado desses movimentos

als Ergebnis dieser Bewegungen

O resultado foi decepcionante.

- Das Ergebnis war enttäuschend.
- Das Ergebnis war eine Enttäuschung.

Qual foi o resultado?

Was war das Ergebnis?

- Eu estou satisfeito com o resultado.
- Estou satisfeito com o resultado.

Ich bin mit dem Ergebnis zufrieden.

- Ele ficou satisfeito com o resultado.
- Ele estava satisfeito com o resultado.

Er war mit dem Ergebnis zufrieden.

- Ela estava satisfeita com o resultado.
- Ela ficou satisfeita com o resultado.

Sie war mit dem Ergebnis zufrieden.

- O importante é o resultado final.
- O resultado final é o que importa.
- O que importa, finalmente, é o resultado.

Das Endergebnis zählt.

Nós temos um resultado terrível

Wir haben ein schreckliches Ergebnis

O resultado foi bem decepcionante.

Das Ergebnis war eher enttäuschend.

Estou preocupado com o resultado.

Ich bin besorgt über das Ergebnis.

Fiquei admirado com o resultado.

Ich war über das Ergebnis erstaunt.

Eu estou ansioso pelo resultado.

Ich bin besorgt über das Ergebnis.

Agora, nós esperamos o resultado.

Warten wir einmal ab, was dabei herauskommen wird.

O resultado foi incrivelmente bom.

Das Resultat war sagenhaft gut.

E clicar no segundo resultado

und Sie klicken auf das zweite Ergebnis

Como resultado do cometa atingir Marte

Als Ergebnis eines Kometen, der den Mars trifft

Eu estou feliz com o resultado.

Ich bin mit dem Ergebnis zufrieden.

O resultado da pesquisa sairá logo.

Das Wahlergebnis wird bald bekannt sein.

Você está feliz com o resultado.

Sie freuen sich über das Ergebnis.

Ela parecia decepcionada com o resultado.

Sie schien von dem Ergebnis enttäuscht zu sein.

Ele está insatisfeito com o resultado.

Er ist mit dem Ergebnis unzufrieden.

Estou muito satisfeito com o resultado.

Ich bin mit dem Ergebnis sehr zufrieden.

Tom ficou satisfeito com o resultado.

Tom war mit dem Ergebnis zufrieden.

Não está satisfeito com o resultado?

Bist du mit dem Ergebnis nicht zufrieden?

O resultado dessa experiência foi desastroso.

Das Ergebnis dieser Erfahrung war katastrophal.

E o primeiro resultado para baixo.

und die Nummer eins auflisten.

Digamos que ocorreu uma pausa como resultado

Nehmen wir an, es ist eine Unterbrechung aufgetreten

Qual foi o resultado do primeiro tempo?

Wie war der Halbzeitstand?

O resultado estava longe de ser satisfatório.

Das Ergebnis war alles andere als zufriedenstellend.

Devo me esforçar para obter aquele resultado.

Ich muss mich anstrengen, um dieses Ergebnis zu erreichen.

Meu pai ficou satisfeito com o resultado.

Mein Vater war mit dem Ergebnis zufrieden.

Todos os nossos esforços continuam sem resultado.

Alle unsere Bemühungen blieben ohne Ergebnis.

Ele ficou perplexo com o resultado inesperado.

Das unerwartete Ergebnis verblüffte ihn.

O êxito é resultado de seus esforços.

Der Erfolg ist das Ergebnis deiner Bemühungen.

Ela estaria chocada se soubesse o resultado.

Erführe sie von dem Ergebnis, wäre sie geschockt.

O futuro é o resultado do presente.

Die Zukunft ist das Resultat der Gegenwart.

O resultado final é o que importa.

Das Endergebnis zählt.

Que o segundo resultado é mais relevante.

dass das zweite Ergebnis relevanter ist.

No segundo resultado ao invés do primeiro,

auf der Nummer zwei Liste stattdessen der Nummer eins der Liste,

E depois irão para o próximo resultado.

und dann zur nächsten Liste gehen.

Podemos ver outros planetas com telescópios como resultado

Als Ergebnis können wir andere Planeten mit Teleskopen sehen

Me avise o resultado o mais cedo possível.

Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können.

Por favor, me informe o resultado por telefone.

Bitte teilen Sie mir das Ergebnis per Telefon mit.

De maneira nenhuma estou satisfeito com o resultado.

Ich bin mit dem Ergebnis absolut nicht zufrieden.

Todos esses danos são o resultado da tempestade.

Der ganze Schaden geht auf den Sturm zurück.

Os preços subiram drasticamente como resultado dessa política.

Als Ergebnis dieser Politik stiegen die Preise dramatisch an.

Não tenho intenção de te dizer o resultado.

Ich habe nicht die Absicht, Ihnen das Ergebnis mitzuteilen.

Ele não ficou nada satisfeito com o resultado.

Er war mit dem Ergebnis überhaupt nicht zufrieden.

Isso diz ao Google que o segundo resultado

Das sagt Google das die Nummer zwei Auflistung

O candidato ficou desapontado com o resultado da eleição.

Der Kandidat war vom Ausgang der Wahl enttäuscht.

A doença dele é o resultado de beber demais.

- Seine Krankheit rührte daher, dass er zu viel trinkt.
- Seine Krankheit kam davon, dass er zu viel trinkt.

O resultado do campeonato será anunciado em poucos instantes.

Die Ergebnisse des Wettbewerbs werden in wenigen Augenblicken bekanntgegeben.

Eles querem que você pesquise, clique em um resultado,

Sie wollen, dass du es tust suche, klicke auf ein Ergebnis,

Se o primeiro resultado não tivesse a palavra Apple

Wenn das erste Ergebnis hatte das Wort Apple nicht

Se ocorrer um terremoto como resultado da zona de submersão

Wenn ein Erdbeben infolge der Tauchzone auftritt

Como resultado, os morcegos são muito importantes para a vida.

Fledermäuse sind daher sehr wichtig für das Leben.

Se você misturar azul e vermelho, o resultado é roxo.

Wenn man Blau und Rot mischt, erhält man Violett.

O resultado final da partida foi de 3 a 1.

Der Endpunktestand des Spiels war 3 zu 1.

A vida somada a um gato dá um resultado incrível.

Das Leben und dazu eine Katze, das gibt eine unglaubliche Summe.

Se o dinheiro necessário existe, o resultado geralmente é bom.

Ist das nötige Geld vorhanden, ist das Ende meistens gut.

E que não precise voltar para o resultado de busca

und muss nicht zurück gehen zum Suchergebnis

Como resultado, a peça quebrada é muito grande para o limite

Infolgedessen ist das defekte Teil zu groß für die Grenze

Problemas surgem como resultado de traumas ou abusos sofridos pela infância

Probleme entstehen durch Traumata oder Missbrauch in der Kindheit

Como resultado dos testes, entendeu-se que ele tinha 12.000 anos.

Als Ergebnis der Tests wurde festgestellt, dass es 12.000 Jahre alt war.

Como resultado das investigações feitas nas rochas de milhões de anos

Als Ergebnis der Untersuchungen in den Millionen Jahre alten Gesteinen

Clica no botão de voltar e vai para o próximo resultado,

Klicken Sie auf den Zurück-Button, zur nächsten Auflistung gehen,

Eles querem mostrar o resultado mais relevante para o usuário final.

möchte das relevanteste zeigen Ergebnisse für den Endnutzer.

Como resultado de duas placas se empurrando ou uma empurrando a outra

als Ergebnis von zwei Brettern, die sich gegenseitig drücken oder eines, das das andere drückt

Uma obra de arte é um resultado único de um temperamento único.

Ein Kunstwerk ist das einzigartige Ergebnis eines einzigartigen Temperaments.

Levando tudo em consideração, o resultado é melhor do que eu esperava.

Alles in allem genommen ist das Ergebnis besser als ich erwartet hatte.

Todas as ofensas humanas são o resultado de uma falta de amor.

Alle menschlichen Verfehlungen sind das Ergebnis eines Mangels an Liebe.

O resultado da próxima eleição será o mais difícil de se prever.

- Das Ergebnis der bevorstehenden Wahlen ist so schwer vorhersagbar wie nie.
- Der Ausgang der kommenden Wahlen wird so schwer vorherzusagen sein wie noch nie.

Você está clicando em um resultado específico mais do que nos outros?

Klicken Sie auf einen bestimmten Eintrag Ergebnis mehr als andere?

Este livro é um resultado da pesquisa que ele fez com muito entusiasmo.

Dieses Buch ist das Ergebnis seiner passionierten Forschung.

Mas depois não importa qual for o resultado, o que acontece é: "Ei,

aber dann was auch immer ihre Ergebnis ist, es ist wie hey,

Eles fazem determinações de direção como resultado do reflexo de um som que fazem.

Sie treffen Richtungsbestimmungen als Ergebnis der Reflexion eines von ihnen erzeugten Geräusches.

Normalmente, se você escrever isso no mecanismo de pesquisa, deve haver um resultado perdido

Wenn Sie dies in die Suchmaschine schreiben, sollte dies normalerweise ein fehlendes Ergebnis sein

Não haverá farinha como resultado do trigo que não possa ser produzido devido ao vírus corona.

Durch Weizen entsteht kein Mehl, das aufgrund des Coronavirus nicht produziert werden kann

Uma mudança na tática de vendas é o resultado do estudo de mercado que foi realizado.

Ein Ergebnis der durchgeführten Marktanalyse ist eine Änderung der Verkaufstaktik.

Ele estava muito atrasado com o seu aluguel. Como resultado, ele foi despejado de seu apartamento.

Da er beträchtlich mit der Miete in Verzug war, wurde er aus seiner Wohnung geworfen.

Os britânicos resmungões se foram de vez. Deus abençoe a União Europeia, que, como resultado disso, vai ficar mais forte.

Die murrenden Briten haben sich davongemacht. Gott segne die Europäische Union, die dadurch stärker werden wird.

Como resultado do ridículo desses boletins e da banalidade dos outros programas principais, os valencianos viram as costas à televisão.

Aufgrund der Lächerlichkeit dieser Bulletins und der Banalität der anderen Hauptprogramme wenden sich die Valencianer von ihrem Fernsehen ab.

Aqueles que, numa canoa, quiserem alcançar a outra margem de um rio, obterão melhor resultado remando sistematicamente em conjunto, e não desordenadamente.

Wer mit anderen in einem Kanu das andere Ufer eines Flusses erreichen will, rudert besser systematisch zusammen und nicht in entgegengesetzte Richtungen.

O empate é o resultado mais frequente das partidas fechadas, em que cada jogador procura, acima de tudo, restringir as ações do adversário.

Geschlossene Spiele, bei denen jeder Spieler vor allem versucht, die Aktionen des Gegners einzuschränken, enden oft mit einem Remis.

A que resultado você acha que vai chegar, continuando dessa maneira? Eu penso que você deveria tentar seguir um rumo diferente em sua vida.

Was, glaubst du, wird dabei herauskommen, wenn du auf diese Weise weitermachst? Ich denke, du solltest versuchen, eine andere Richtung einzuschlagen.

Em uma partida de xadrez, quando a mesma posição se repete três vezes, o jogo termina sem vencedor. O resultado é, portanto, um empate.

Wenn in einer Schachpartie dieselbe Stellung dreimal wiederholt wird, endet das Spiel ohne Gewinner. Das Ergebnis ist daher ein Remis.

O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade.

Das Ergebnis wird anhand der allgemeinen Vergleichstabelle der Weltgesundheitsorganisation (WHO) errechnet und ist identisch für Männer wie Frauen ohne Rücksicht auf ihr Alter.

Fortalece o teu espírito, para que não te destruam desgraças inesperadas. Mas não inventes falsos infortúnios. Muitas vezes o medo é resultado da fadiga e da solidão.

Stärke die Kraft des Geistes, damit sie dich in plötzlich hereinbrechendem Unglück schütze. Aber beunruhige dich nicht mit Einbildungen. Viele Befürchtungen sind die Folge von Erschöpfung und Einsamkeit.