Translation of "Disco" in German

0.007 sec.

Examples of using "Disco" in a sentence and their german translations:

- Emprestei a ele um disco.
- Eu emprestei um disco a ele.
- Emprestei um disco para ele.
- Emprestei um disco a ele.

Ich lieh ihm eine Platte aus.

- Teu disco está trincado.
- Seu disco tem uma pequena rachadura.

Du hast wohl einen Sprung in der Platte.

Você soa como um disco riscado.

Es klingt, als hättest du einen Sprung in der Platte.

- Vamos ouvir juntos o novo disco deles.
- Nós estamos indo ouvir o novo disco delas juntos.

- Wir werden uns ihre neue Aufnahme zusammen anhören.
- Wir werden uns ihre neue Platte zusammen anhören.

- Vimos um óvni.
- Vimos um disco voador.

- Wir haben ein Ufo gesehen.
- Wir haben eine fliegende Untertasse gesehen.
- Wir sahen eine fliegende Untertasse.

O meu disco rígido está quase cheio.

Meine Festplatte ist fast voll.

Você deu uma cópia do disco a alguém?

Haben Sie eine Kopie der Disk an jemand abgegeben?

Eu não vou comprar este disco; está arranhado.

Ich werde diese Schallplatte nicht kaufen; sie ist zerkratzt.

Esta é a minha faixa favorita no disco inteiro.

- Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen Platte.
- Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen CD.
- Dieser Titel sagt mir von der ganzen Platte am allermeisten zu.

No passado, pensava-se que a Terra era um disco.

In der Vergangenheit dachte man, die Erde sei eine Scheibe.

- Ela me deu este disco compacto.
- Ela me deu este CD.

Sie gab mir diese CD.

- O disco rígido foi totalmente destruído.
- O HD foi completamente destruído.

Die Festplatte wurde völlig zerstört.

Às vezes só é preciso ser capaz de aceitar que certas pessoas são apenas uma parte da sua vida, e não toda ela. É preciso aceitar que as pessoas mudam, perdem o interesse, não dão mais sinais de vida, apagam a memória como se fosse um disco rígido. Aceitar o fato de que as mensagens, os telefonemas, as cartas que permanecem sem resposta significam apenas que é preciso virar a página. Há um dia em que devemos aceitar que a maioria das pessoas estão apenas de passagem.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.