Translation of "Delas" in French

0.011 sec.

Examples of using "Delas" in a sentence and their french translations:

- Dificuldades delas.

- Leurs points de douleur.

- Não sinto falta delas.
- Não sinto saudade delas.

Elles ne me manquent pas.

Não conheço nenhuma delas.

- Je ne connais aucune d'elles.
- Je n'en connais aucun.

Eu me lembro delas.

Je me souviens d'elles.

Tirando fotos delas mesmas.

prendre des photos d'eux-mêmes.

Com o site delas.

de leur site Web.

é do interesse delas

est juste dans leur ruelle,

Essa é uma delas.

C'est l'un d'entre eux.

Minha mãe é irmã delas.

Ma mère est l'une de leurs soeurs.

Sinto muito a falta delas.

- Vous me manquez beaucoup.
- Ils me manquent beaucoup.

Nos posts de blog delas.

tout au long de leurs messages de blog.

Mas algumas delas vão realmente

mais il y en a quelques-uns qui vont vraiment

- Eu não preciso deles.
- Eu não preciso delas.
- Não preciso deles.
- Não preciso delas.

- Je n'ai pas besoin d'eux.
- Je n'ai pas besoin d'elles.

- Livre-se deles.
- Livre-se delas.

- Débarrassez-vous d'elles !
- Débarrassez-vous d'eux !

- Você gosta deles?
- Você gosta delas?

- Ils te plaisent ?
- Elles te plaisent ?

Temos famílias e precisamos cuidar delas.

Nous avons des familles dont nous devons nous occuper.

- Tom gosta deles.
- Tom gosta delas.

- Tom les aime.
- Tom les apprécie.

E fazerem upload no site delas?

et le télécharger sur leur site eux-mêmes?

Nos celulares delas do que estão

sur leur téléphone portable qu'ils ne sont

Um delas é conhecida por vender

l'un d'eux est connu pour la vente

E depois as empresas delas fracassa

et alors leur compagnie échoue.

E colocá-lo nos sites delas.

et le mettre sur leur site web.

- Eu mesmo cuidarei deles.
- Eu mesma cuidarei deles.
- Eu mesmo cuidarei delas.
- Eu mesma cuidarei delas.

- Je vais m'en charger moi-même.
- Je vais moi-même m'occuper d'eux.
- Je vais moi-même m'occuper d'elles.
- Je vais me charger d'eux en personne.
- Je vais me charger d'elles en personne.

O trabalho delas consiste em passar roupas.

Leur travail consiste à repasser des vêtements.

Porque não estávamos respondendo a pergunta delas.

vous répondez à ma question.

- A maior delas é, simplesmente pense sobre

- Le plus grand est juste penser à

Escrevendo respostas para cada cada uma delas,

écrire des réponses à chaque et chacun d'eux,

Muitas pessoas decidem na experiência mobile delas

Donc, beaucoup de gens décident avec leur expérience mobile,

Eu não sei todos os nomes delas,

Je ne connais pas tous leurs noms,

- Como crescer o canal delas no YouTube.

- Ouais, comment faire pousser leur Chaîne Youtube. Oui.

- Não conheço nenhum deles.
- Não conheço nenhuma delas.
- Eu não conheço nenhum deles.
- Eu não conheço nenhuma delas.

- Je ne connais aucune d'elles.
- Je ne connais aucun des deux.

- Eu não gosto muito deles.
- Não gosto muito deles.
- Eu não gosto muito delas.
- Não gosto muito delas.

Je ne les aime pas tellement.

- Esse livro é deles.
- Esse livro é delas.

Ce livre est le leur.

- Nenhum deles estava lá.
- Nenhuma delas estava lá.

- Aucun d'entre eux n'était là.
- Aucune d'entre elles n'était là.

- Eu me lembro delas.
- Eu me lembro deles.

- Je me souviens d'eux.
- Je me souviens d'elles.

Você coleta o endereço de e-mail delas.

E você pode começar a ir atrás delas.

et vous pouvez commencer à les suivre.

O produto delas de volta para serem reembolsadas.

retourner le produit pour récupérer leur argent.

Quando elas linkam a partir do site delas.

quand ils lient à partir de leur propre site.

E colocar o seu infográfico nos sites delas.

et giflez votre infographie sur leur site web.

E cada uma delas tem cerca de 40 calorias.

Chacune d'entre elles contient environ 40 calories.

Que tem a data na URL dos blogs delas.

tas de gens qui ont tous leur dates dans l'URL de leur blog alors marchez

- Eu vi algumas delas indo até 20 a 30%.

- J'ai vu certains monter à environ 20 à 30%.

Elas vão realizar os objetivos ou a missão delas?

Vont-ils accomplir leur objectifs ou leur mission?

Nos posts novos delas, mas elas esquecem de voltar

sur leurs nouveaux postes, mais ils oublient d'y retourner

Do site delas, e de adicionar os links internos

sur leur site, puis ajouter dans les liens internes

Os dados privados delas e o melhor de tudo,

leurs données privées, et le meilleur de tous,

Se for apanhado por uma delas, vai desta para melhor!

Si on se retrouve coincés dedans, on est cuits !

Ou que tenham sido publicados na página delas do Facebook.

ou de ce qui avait été mis en avant dans leur fil d'actualités.

- Ninguém sabe o nome deles.
- Ninguém sabe o nome delas.

- Personne ne sait leur nom.
- Personne ne connaît leur nom.

As crianças têm tudo, exceto o que nós tiramos delas.

Les enfants ont tout, sauf ce qu'on leur enlève.

- Eu gosto da casa deles.
- Eu gosto da casa delas.

J'aime leur maison.

- Quais são os nomes deles?
- Quais são os nomes delas?

Quels sont leurs noms ?

- Eu não preciso mais deles.
- Eu não preciso mais delas.

Je n'en ai plus besoin.

- Eu sinto muita falta deles.
- Eu sinto muita falta delas.

Ils me manquent beaucoup.

- Eu tenho uns trinta deles.
- Eu tenho umas trinta delas.

J'en ai environ trente de la sorte.

- Os bolos deles são bons.
- Os bolos delas são bons.

Leurs gâteaux sont bons.

Para essas pessoas, elas irão contar para os amigos delas,

Então você deve perguntar quais são os pontos fortes delas,

Donc, vous voulez demander quoi sont leurs forces,

As pessoas também devem pedir o dinheiro delas de volta.

les gens devraient aussi être demandant leur argent.

Seu produto, elas simplesmente estão querendo receber o dinheiro delas

votre produit, ils sont juste espérant obtenir leur argent

Essas dicas, elas funcionam, você não precisa fazer muitas delas,

ces conseils, ils travaillent, vous n'ont pas besoin de faire une tonne d'entre eux,

Olhando os e-mails delas, então ele nem está convencido

vérifiant vraiment leurs emails, donc il n'est même pas convaincu

Se elas colocarem no site delas, o que isso causa?

Si ils le mettent sur leur site web, que fait-il?

E categorizar cada uma delas pela sua termologia de cor básica.

et de ranger chacun d'entrer avec leur terme de couleur basique.

Quando duas pessoas têm a mesma opinião, uma delas é supérflua.

Si deux personnes ont la même opinion, l'une d'elles est inutile.

Mil viagens felizes poderás fazer, mas de uma delas não voltarás.

Tu peux faire mille voyages heureux, mais tu ne reviendras pas de l'un d'eux.

Empresa é, nós odiamos pessoas que estão presas no caminho delas,

la compagnie est, nous détestons les gens qui sont fixés dans leurs voies,

Terem cancelado e porque elas querem o dinheiro delas de volta.

ils annulent et pourquoi ils veulent leur argent.

A oferta da Aweber no post de blog delas e falar:

l'offre Aweber dans leur blogpost et être comme,

Quando você fizer isso, você pode comece a ir atrás delas

Quand vous faites cela, vous pouvez commencer à aller après ceux-ci,

E incorporem no site delas, o que vai permitir que elas

l'intégrer sur leur site web, ce qui leur permettra

Fazem qualquer coisa que podem para acabar com os concorrentes delas.

faire tout ce qu'ils peuvent pour écraser vos concurrents.

- Eles acenderam velas em seu (deles) quarto.
- Eles acenderam velas no quarto delas.
- Elas acenderam velas em seu (delas) quarto.
- Elas acenderam velas no quarto deles.

Ils allumaient des bougies das leur chambre.

- O problema é deles, não nosso.
- O problema é delas, não nosso.

C'est leur problème, pas le nôtre.

- A casa deles está sendo reformada.
- A casa delas está sendo reformada.

Leur maison est en train d'être rénovée.

- Nenhum deles sabe francês.
- Nenhuma delas sabe francês.
- Nenhum deles fala francês.

- Aucun d'entre eux ne connaît le français.
- Aucune d'entre elles ne connaît le français.

Não sei o nome dessa árvore, mas delas há muitas por aqui.

Je ne sais pas comment on appelle cet arbre, mais il y en a plein dans le coin.

Vai começar a ditar o que as pessoas fazem na vida delas,

va commencer à dicter ce que les gens font dans leur vie,

Você deve se certificar de que o seu servidor está próximo delas,

Vous voulez vous assurer que votre serveur est proche d'eux,

Elas não vão somente compartilhá-lo, mas muitas delas vão utilizá-lo.

Non seulement ils vont le partager, mais beaucoup d'entre eux vont l'intégrer.

Há muitas pessoas talentosas em nossa cidade, mas Tom não é uma delas.

Il y a beaucoup de gens talentueux dans notre ville, mais Tom n'en fait pas partie.

- Pode levar. Eu não preciso mais delas.
- Podes levar. Não preciso mais deles.

Tu peux les prendre. Je n'en ai plus besoin.

Comida grátis é o que vai atrair as pessoas para as empresas delas.

la nourriture gratuite est ce qui va amener les gens à mon entreprise.

Mas elas vão contar para os outros, para os amigos e famílias delas

mais ils vont dire aux autres, leurs amis, leur famille

Mas se você quiser integrar os pontos delas no seu post de blog,

Mais si tu veux intégrer leurs points dans votre blog

- Tentemos comparar seu trabalho com o deles.
- Tentemos comparar seu trabalho com o delas.

Essayons de comparer son œuvre avec les leurs.

Eu não quero perder minhas ideias, mesmo que algumas delas sejam um pouco extremas.

Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.

- Elas jamais voltaram para o seu país.
- Elas jamais voltaram para o país delas.

Jamais elles ne retournèrent dans leur pays.

Eu sei um pouquinho de muitas línguas estrangeiras, mas não sou fluente em nenhuma delas.

Je sais un petit peu de beaucoup de langues étrangères, mais je n'en parle couramment aucune.

É tolice odiar todas as rosas por ter sido picado pelo espinho de uma delas.

C'est bête de détester toutes les roses, sous prétexte qu'une d'entre elles t'a piqué.

- Você não deveria julgar as pessoas pelo gênero delas.
- Você não deveria julgar as pessoas pelo gênero.
- Vocês não deveriam julgar as pessoas pelo gênero delas.
- Vocês não deveriam julgar as pessoas pelo gênero.

Tu ne devrais pas discriminer les gens en vertu de leur sexe.

Uma equipa de dez de nós apanhou 2 000 delas em apenas um par de dias.

Notre équipe de 10 personnes en a attrapé 2 000 en quelques jours.