Translation of "Danos" in German

0.004 sec.

Examples of using "Danos" in a sentence and their german translations:

O tufão causou enormes danos.

Der Taifun verursachte erheblichen Schaden.

Nosso navio tem sérios danos.

Unser Schiff ist schwer beschädigt.

O álcool causa danos ao fígado.

Alkohol macht die Leber kaputt.

A bomba causou muitos danos quando explodiu.

Die Bombe verursachte großen Schaden, als sie explodierte.

Todos esses danos são o resultado da tempestade.

Der ganze Schaden geht auf den Sturm zurück.

Pode ser a vingança de nossos danos à natureza

Es kann die Rache unseres Naturschadens sein

Perseguidora noturna, é quando o sol se põe, que esta víbora causa mais danos.

Wenn die Sonne untergeht, richtet diese tödliche Schlange den größten Schaden an.

Porque há muitas instalações elétricas e de gás na cozinha, pode haver danos a nós

Da sich in der Küche viele Elektro- und Gasinstallationen befinden, kann dies zu Schäden führen

Sim, querem fugir, mas, às vezes, querem causar danos colaterais ao sair e vemos isso quando os ataques ocorrem.

Sie wollen weg, aber manchmal wollen sie Schaden anrichten, das sieht man bei Angriffen.

- Não quero machucá-la.
- Não quero machucá-lo.
- Não penso em magoá-la.
- Eu não quero te machucar.
- Não te quero fazer mal.
- Não pretendo ferir-te.
- Não tenho a intenção de ofendê-la.
- Eu não quero prejudicá-la.
- Não vos quero causar danos.
- Não desejo ofender-vos.
- Não é minha intenção ferir vocês.
- Não é meu intuito prejudicar vocês.
- Não estou pensando em lhes causar danos.
- Eu não estou querendo feri-los.
- Não tenciono magoá-las.
- Não quero fazer mal ao senhor.
- Não é minha intenção ofender a senhora.
- Não pretendo afligir os senhores.
- Não tenho o intuito de prejudicar as senhoras.
- Não estou querendo causar-lhes danos.
- Não estou pretendendo fazer-lhes mal.

- Ich will dir nicht weh tun.
- Ich will dir nicht wehtun.