Translation of "Natureza" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Natureza" in a sentence and their dutch translations:

- Eu amo a natureza.
- Amo a natureza.

Ik hou van de natuur.

- Adoro a natureza.
- Eu amo a natureza.

Ik hou van de natuur.

Adoro a natureza.

Ik hou van de natuur.

- A natureza não conhece limites.
- A natureza não conhece fronteiras.

De natuur kent geen grenzen.

A natureza é assustadora.

De natuur is eng.

A natureza é cruel.

De natuur is wreedaardig.

Vamos deixar a natureza trabalhar.

We laten de natuur haar werk doen.

Apenas 14 000 permanecem na natureza.

Er zijn nog slechts 14.000 exemplaren in het wild.

Quero ser um fotógrafo da natureza.

Ik wil een natuurfotograaf zijn.

O hábito é uma segunda natureza.

Gewoonte is een tweede natuur.

Algumas garotas são bonitas por natureza.

Sommige meisjes zijn van nature mooi.

As leis da natureza são amorais.

De natuurwetten zijn amoreel.

A natureza é bela na primavera.

De natuur is prachtig in het voorjaar.

Às vezes, na natureza, há reviravoltas inesperadas.

Soms gebeuren er in het wild onverwachtse dingen.

Normalmente, na natureza, isto é mau sinal.

In de natuur is dat meestal een slecht teken.

Ele sabe que não são assassinos por natureza.

...weet hij dat ze van nature geen moordenaars zijn.

Na natureza, abrigam-se em cavidades nas árvores.

In het wild nesten ze in holle bomen.

A minha admiração pela natureza é tal que,

Mijn ontzag voor de natuur is...

O homem é um animal social por natureza.

De mens is van nature een sociaal dier.

Vamos subir à árvore ou procurar pistas na natureza?

In de boom klimmen... ...of zoeken naar aanwijzingen van de natuur?

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la.

Als je kunt eten in het wild, doe het dan.

Mas, como tudo na natureza, tudo tem o seu lugar.

...maar heeft zoals alles in de natuur zijn eigen plek.

Foi uma má decisão. Não tente lutar contra a natureza.

Dat was een slechte beslissing. Nooit tegen de natuur vechten.

... temos o poder de as centrar em torno da natureza.

...hebben we de macht om de natuur in hun hart te plaatsen.

Estava a receber tanto da natureza e agora podia dar.

Ik kreeg zo veel van de natuur en nu kon ik zelf geven.

Isso definiu toda a nossa história e a nossa natureza nacional.

Dat vormde onze geschiedenis en onze nationale aard.

A espiral é uma das formas geométricas mais encontradas na natureza.

De spiraal is één van de meest voorkomende geometrische vormen in de natuur.

Na natureza, o alimento escasseia à medida que o inverno se aproxima.

In het wild wordt voedsel schaarser naarmate de winter nadert.

Mas também com alguns dos mais mortíferos animais e répteis da natureza.

Maar ook nog eens met 's werelds dodelijkste... ...dieren en reptielen.

Uma natureza morta de um pintor holandês está pendurada no quarto dele.

Er hangt een stilleven van een Nederlandse schilder in zijn kamer.

Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?

Of achter deze boom zitten en gebruiken wat de natuur te bieden heeft?

Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?

Of achter deze boom zitten en gebruiken wat de natuur te bieden heeft?

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la. O que vamos comer?

Als je kunt eten in het wild, doe het dan. Dus, wat eten we?

E esse é um egoísmo saudável que todos os seres vivos na natureza partilham.

Dat is een gezond egoïsme... ...dat alle levende wezens delen.

Mas é aí que vemos as diferenças subtis. E é aí que conhecemos a natureza.

Dan zie je de subtiele verschillen. Dan leer je de natuur kennen.

Penso que estamos indo à lua porque está na natureza do ser humano enfrentar desafios.

Ik denk dat we naar de maan gaan omdat het in de menselijke aard ligt uitdagingen aan te gaan.

Cerca de duzentos e trinta quadros da coleção do Museu do Estado são de natureza morta.

Ongeveer tweehonderd dertig schilderijen in de Rijksmuseumcollectie zijn stillevens.

A Holanda tem muito a oferecer em termos de natureza: dunas, charnecas, baixios, recifes de coral, manguezais e muito mais.

Nederland heeft van alles te bieden qua natuur: duinen, heidevelden, wadden, koraalriffen, mangrovebossen en nog veel meer.

- Uma vida calma por um pintor holandês suspende-se no seu quarto.
- Uma natureza morta de um pintor holandês está pendurada no quarto dele.

- Een stilleven van een Nederlandse schilder hangt in zijn kamer.
- Er hangt een stilleven van een Nederlandse schilder in zijn kamer.
- In zijn kamer hangt een stilleven van een Nederlandse schilder.

Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.

Het dozijn dierentekens in de Chinese dierenriem komen van de elf soorten dieren die in de natuur voorkomen: de rat, de stier, de tijger, de haas, de slang, het paard, het lam, de aap, de haan, de hond, en het varken - en de mythische draak; ze worden gebruikt als een kalender.