Translation of "Vingança" in German

0.008 sec.

Examples of using "Vingança" in a sentence and their german translations:

- Eu quero vingança.
- Quero vingança.

Ich will Rache!

- Tom quer vingança.
- O Tom quer vingança.

- Tom will Rache.
- Tom sinnt auf Rache.

- Eu conseguirei a minha vingança.
- Eu terei a minha vingança.
- Terei minha vingança.

Ich werde mich rächen.

Eu quero vingança.

Ich will Rache.

Tom quer vingança.

Tom will Rache.

Tom queria vingança.

- Tom wollte Rache.
- Tom wollte Vergeltung.

A vingança é doce.

Rache ist süß.

Ele jurou-me vingança.

Er hat mir Rache geschworen.

- Tom não quer justiça, mas vingança.
- Tom não quer justiça. Quer vingança.

Tom will keine Gerechtigkeit, sondern Rache.

Eu terei a minha vingança.

Ich werde mich rächen.

- Vingança é um prato que se serve frio.
- A vingança é um prato que se serve frio.
- A vingança é um prato que se come frio.
- A vingança é um prato que deve ser servido frio.

- Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
- Rache ist eine Mahlzeit, die man am besten kalt serviert.

Evitar a imitação é a melhor vingança.

Die beste Art sich zu rächen ist: Nicht Gleiches mit Gleichem zu vergelten.

Digamos que foi um filme sobre a vingança

Nehmen wir an, es war ein Film über die Vendetta

É o que você chama de doce vingança!

Das ist das, was man süße Rache nennt.

Agora aquele garoto adulto estava pronto para a vingança

Jetzt war dieser erwachsene Junge bereit für Rache

Pode ser a vingança de nossos danos à natureza

Es kann die Rache unseres Naturschadens sein

Amargura e vingança não fazem parte do meu caráter. A vida é curta demais. Não deveríamos perder tempo com amargura e vingança.

Verbitterung und Rache liegen nicht in meinem Wesen. Das Leben ist zu kurz. Für Verbitterung und Rache sollte man keine Zeit verwenden.

Mas isso não seria errado se dissermos vingança de morcegos nas pessoas

aber das wäre nicht falsch, wenn wir Rache an Fledermäusen an Menschen sagen

Na vingança e no amor, a mulher é mais selvagem que o homem.

In der Rache und in der Liebe ist die Frau barbarischer als der Mann.

E então você inventa uma história sobre a morte do pai e a forma como a vingança

Und so erfinden Sie eine Geschichte über den Tod des Vaters und die Art und Weise, wie die Rache

O suicídio é um ato de vingança contra si próprio, e eu não tenho nada contra mim próprio.

Selbstmord ist ein Akt der Rache an sich selbst, und ich persönlich habe nichts gegen mich.

É por isso que o Cocks se mantém cético das histórias que narram ataques de grupo de vingança não provocada.

Deshalb ist Cocks skeptisch gegenüber Geschichten von grundlosen und rachsüchtigen Gruppenangriffen.