Translation of "Natureza" in Spanish

0.097 sec.

Examples of using "Natureza" in a sentence and their spanish translations:

- Eu amo a natureza.
- Amo a natureza.

Amo la naturaleza.

- Adoro a natureza.
- Eu amo a natureza.

Amo la naturaleza.

Adoro a natureza.

- Amo la naturaleza.
- Me encanta la naturaleza.

- A natureza não conhece limites.
- A natureza não conhece fronteiras.

La naturaleza no conoce límites.

A natureza se limpa

La naturaleza se limpia

Eu adoro a natureza.

Me encanta la naturaleza.

Tom ama a natureza.

A Tom le encanta la naturaleza.

A natureza está mudando.

La naturaleza está cambiando.

A natureza é bela.

- La naturaleza es bonita.
- La naturaleza es bella.

A natureza é cruel.

La naturaleza es cruel.

A natureza é fascinante.

La naturaleza es fascinante.

- É muito difícil ganhar da natureza.
- É muito difícil subjugar a natureza.
- É muito difícil domar a natureza.

Es muy difícil ganarle a la naturaleza.

Vamos deixar a natureza trabalhar.

Dejemos que la naturaleza haga lo suyo.

Para não prejudicar a natureza

no dañar la naturaleza

E qualquer planta na natureza

y cualquier planta en la naturaleza

A natureza sempre se renova

La naturaleza siempre se renueva

A natureza determina o clima.

La naturaleza determina al clima.

Ela é curiosa por natureza.

Ella es curiosa por naturaleza.

Evite fazer comentários dessa natureza.

Evitá hacer comentarios de esa naturaleza.

Ela é gentil por natureza.

Ella tiene un buen corazón por naturaleza.

A Mãe Natureza é bela.

La Madre Naturaleza es bella.

Apenas 14 000 permanecem na natureza.

Solo 14 000 siguen en áreas salvajes.

A vida é, por natureza, cíclica.

La naturaleza de la vida es cíclica.

A natureza da vida é inexplicável.

La naturaleza de la vida es inexplicable.

A natureza é cheia de mistérios.

- La vida está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de misterio.
- La naturaleza está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de secretos.

O hábito é uma segunda natureza.

El hábito es una segunda naturaleza.

A natureza se contenta com pouco.

La naturaleza se conforma con poco.

É muito difícil ganhar da natureza.

Es muy difícil ganarle a la naturaleza.

Qual é a verdadeira natureza humana?

¿Cuál es la verdadera naturaleza humana?

Vocês poderiam sobreviver sozinhos na natureza?

¿Podríais sobrevivir solos en la naturaleza?

Eles morreram em nome da natureza.

Ellos murieron en nombre de la naturaleza.

O macaco é inteligente por natureza.

El mono es inteligente por naturaleza.

A natureza é bela na primavera.

La naturaleza es hermosa en primavera.

Às vezes, na natureza, há reviravoltas inesperadas.

A veces, en la naturaleza, hay giros inesperados.

Normalmente, na natureza, isto é mau sinal.

En la naturaleza, por lo general, eso es una mala señal.

Esses animais não podem viver na natureza

esos animales no pueden vivir en la naturaleza

É tão importante para a natureza que

Es tan importante para la naturaleza que

Ele é um garoto triste por natureza.

Es un chico triste por naturaleza.

Devemos conservar a natureza em bom estado.

Debemos conservar a la naturaleza en buen estado.

A natureza é uma cidade mágica petrificada.

La naturaleza es una ciudad mágica petrificada.

Ele é por natureza uma pessoa generosa.

Él es por naturaleza una persona generosa.

A natureza nunca quebra suas próprias leis.

La naturaleza nunca rompe sus propias leyes.

Verde significa natureza, gentil, legal e orgânico,

El verde significa naturaleza y amabilidad y agradable y orgánico,

- Eu desejaria abandonar a cidade e redescobrir a natureza.
- Gostaria de deixar a cidade e redescobrir a natureza.

Me gustaría dejar la ciudad y redescubrir la naturaleza.

Ele sabe que não são assassinos por natureza.

sabe que no son asesinos por naturaleza.

Na natureza, abrigam-se em cavidades nas árvores.

En la naturaleza, se posan en los huecos de los árboles.

A minha admiração pela natureza é tal que,

[Mujica] Mi admiración por la naturaleza es tan grande...

Mas lembre-se, mesmo para inseticidas da natureza

Pero recuerda, incluso para los insecticidas para la naturaleza.

É uma boa ideia, mas diga à natureza.

Es una buena idea pero, díselo a la naturaleza.

O homem é um animal social por natureza.

El hombre es un animal social por naturaleza.

Muitos poetas escrevem sobre as belezas da natureza.

Muchos poetas escriben sobre las bellezas de la naturaleza.

Os japoneses vivem em harmonia com a natureza.

Los japoneses viven en armonía con la naturaleza.

Gosto de estar em contato com a natureza.

Me encanta estar en la naturaleza.

A lei nasce do desespero da natureza humana.

La ley nace de la desesperación de la naturaleza humana.

O homem é por natureza um animal político.

El hombre es un animal político por naturaleza.

Vamos subir à árvore ou procurar pistas na natureza?

¿Trepo el árbol o busco pistas a mi alrededor?

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la.

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come!

Fornece a partir de frutas que encontra na natureza

Proporciona de las frutas que encuentra en la naturaleza.

Pode ser a vingança de nossos danos à natureza

puede ser la venganza de nuestro daño a la naturaleza

Gostaria de deixar a cidade e redescobrir a natureza.

Me gustaría dejar la ciudad y redescubrir la naturaleza.

Na natureza tudo se transforma — muda de forma — constantemente.

En la naturaleza todo cambia — de forma — constantemente.

O amor é a natureza de Deus em ação.

El amor es la naturaleza de Dios en acción.

Esta cidade foi destruída pela brutal força da natureza.

La ciudad fue arruinada por el brutal poder de la naturaleza.

Ninguém é capaz de prever a cólera da natureza.

Nadie puede prever la furia de la naturaleza.

Os rituais de acasalamento preparados pela natureza são incríveis.

Los rituales de apareamiento preparados por la naturaleza son increíbles.

Os seres humanos não têm poderes perante a natureza.

Los seres humanos son impotentes ante la naturaleza.

A palavra "física" vem do grego, e significa natureza.

La palabra "física" deriva del griego y significa naturaleza.

Mas, como tudo na natureza, tudo tem o seu lugar.

pero como todo en la naturaleza, tiene su lugar.

Foi uma má decisão. Não tente lutar contra a natureza.

Fue una mala idea. No luchen con la naturaleza.

... temos o poder de as centrar em torno da natureza.

tenemos el poder de poner la naturaleza en el centro.

Então, em resumo, esse vírus já existe na própria natureza

En resumen, este virus ya existe en la naturaleza misma.

Eventos como este estão acontecendo na natureza o tempo todo

eventos como este están sucediendo en la naturaleza todo el tiempo

É muito importante de acordo com a natureza do xamanismo

Según el chamanismo, la naturaleza es muy importante.

Estava a receber tanto da natureza e agora podia dar.

La naturaleza me dio mucho y ahora yo podía devolver algo.

Ela expressou em um poema o que sente pela natureza.

Ella expresó en un poema lo que siente por la naturaleza.

Em muitos lugares a natureza é ameaçada pelas atividades humanas.

En muchas partes, la naturaleza está amenazada por actividad humana.

Tudo que o homem precisa lhe é dado pela natureza.

Todo lo que el hombre necesita le es dado por la naturaleza.

Isso definiu toda a nossa história e a nossa natureza nacional.

Y eso tiñó toda nuestra historia y nuestro modo de ser.

Por causa do dano que nós seres humanos temos à natureza

por el daño que los seres humanos tenemos a la naturaleza

A ordem social não provém da natureza. Baseia-se em costumes.

El orden social no proviene de la naturaleza. Se basa en costumbres.

A filosofia não deve explicar a natureza, mas a si mesma.

La finalidad de la filosofía no es explicar la naturaleza, sino a sí misma.

As leis da natureza são apenas os pensamentos matemáticos de Deus.

Las leyes de la naturaleza no son más que los pensamientos matemáticos de Dios.

A natureza é bela, mas passa despercebida no decorrer do dia.

La naturaleza es hermosa, pero pasa desapercibida en el día a día.