Translation of "Esses" in German

0.025 sec.

Examples of using "Esses" in a sentence and their german translations:

esses morcegos

diese Fledermäuse

Leve esses.

- Nimm das hier.
- Nehmt das hier.
- Nehmen Sie das hier.

- Você conhece esses lugares?
- Vocês conhecem esses lugares?

Kennst du diese Orte?

Chamamos esses épicos

Wir nennen diese Epen

Então esses cometas

dann diese Kometen

Esses são presentes.

Das sind Geschenke.

Eu levarei esses.

Ich nehme die.

Quem fez esses?

Wer hat die da gemacht?

Esses são teus?

Sind das Ihre?

Você quer esses?

Willst du die nicht?

- Vocês querem esses?
- Vocês querem essas?
- Você quer esses?

Willst du diese?

- Onde compraste esses sapatos?
- Onde você comprou esses sapatos?

- Wo hast du diese Schuhe gekauft?
- Wo hast du denn diese Schuhe gekauft?

- Esses livros são nossos.
- Esses são os nossos livros.

- Das sind unsere Bücher.
- Diese Bücher gehören uns.

- Esses são os meus livros.
- Esses são meus livros.

Dies sind meine Bücher.

Nós amamos esses amigos

Wir lieben diese Freunde

Não esqueça esses números

Vergiss diese Zahlen nicht

Esses são nossos convidados.

Das sind unsere Besucher.

Esses livros são nossos.

Diese Bücher gehören uns.

Esses cavalos são dela.

Diese Pferde sind ihre.

Esses fatores são importantes.

Diese Faktoren sind wichtig.

Quem são esses homens?

Wer sind diese Männer?

Vá com esses homens.

- Geh mit diesen Männern.
- Geht mit diesen Männern.
- Gehen Sie mit diesen Männern.

Esses não são peixes.

Das sind keine Fische.

Esses livros são velhos.

Diese Bücher sind alt.

Esses livros são meus.

Diese Bücher sind meine Bücher.

Quem escreveu esses poemas?

Wer hat diese Gedichte geschrieben?

Esses ovos estão frescos?

Sind diese Eier frisch?

Esses morcegos são frugívoros.

Diese Fledermäuse sind Fruktivoren.

Eu adoro esses croissants.

Ich mag diese Croissants.

Esses cadernos são seus?

Sind das deine Notitzbücher?

E compra esses produtos.

und kaufe diese Produkte.

Vendo esses links internos.

diesen internen Link sehen.

Claro, esses leads apareciam,

Sicher, diese Hinweise würden kommen,

Porque esses caras falavam:

weil diese Typen so waren,

esses haram outros são halal!

diese haram andere sind halal!

Mas esses são os fatos

Aber das sind die Fakten

Esses prisioneiros foram libertados ontem.

Diese Gefangenen wurden gestern freigelassen.

De quem são esses livros?

Wem gehören diese Bücher?

Eu não reconheço esses homens.

Ich kenne keinen dieser Männer.

Oh amigos, não esses tons!

O Freunde, nicht diese Töne!

Esses são os seus livros?

Sind das nicht deine Bücher?

Esses são os meus garotos.

Das sind meine Jungs.

Aprenda esses nomes de cor.

- Lernt diese Namen auswendig.
- Lern diese Namen auswendig.

Esses são os meus irmãos.

Das sind meine Brüder.

Eu vou ficar com esses.

Ich werde diese bekommen.

Esses são Tom e Mary.

Sie sind Tom und Maria.

Esses são para você, Tom.

Die sind für dich, Tom.

Esses livros são muito antigos.

Dies sind sehr alte Bücher.

Esses lugares necessitam de renovação.

Diese Örtlichkeiten bedürfen einer Umgestaltung.

Você tem todos esses livros?

Hast du so viele Bücher?

Esses artigos não são intercambiáveis.

Diese Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen.

Tom me recomendou esses livros.

Diese Bücher hat Tom mir empfohlen.

Para quem são esses presentes?

Für wen sind diese Geschenke?

Que linkam para esses artigos,

die auf diese Artikel verlinken,

Fit e crescer esses músculos".

passen und bauen diese Muskeln.

esses visitantes vão ser desperdiçados

diese Besucher werden verschwendet werden

"Que tipo de macacos são esses?" - "Esses não são macacos; são nossos novos vizinhos!"

„Was sind das für Affen?“ – „Das sind keine Affen; das sind unsere neuen Nachbarn!“

esses movimentos combinam com um muçulmano?

passen diese Bewegungen zu einem Muslim?

Eles vêem esses morcegos como hospedeiros

Sie sehen diese Fledermäuse als Wirte

Podemos ver esses números em abundância

wir können diese Zahlen im Überfluss sehen

Ainda hoje, ainda existem esses aplicativos.

Noch heute gibt es diese Anwendungen.

E esses terremotos não aconteceram hoje

und diese Erdbeben sind heute nicht passiert

Como esses niveladores explicam o horizonte

Wie erklären diese Richtmaschinen den Horizont?

Esses não são nossos principais objetivos.

Dies sind nicht unsere Hauptziele.

Embora ninguém viva, comande esses grupos

Obwohl niemand lebt, befehle diese Gruppen

Você pode me arrumar esses sapatos?

Können Sie mir diese Schuhe reparieren?

- Essas são minhas.
- Esses são meus.

Die gehören mir.

Esses chapéus são do mesmo tamanho.

Diese Hüte haben die gleiche Größe.

Eu encomendei esses livros da Alemanha.

Ich habe diese Bücher in Deutschland bestellt.

Esses carros novos estão a venda.

Diese neuen Fahrzeuge stehen zum Verkauf.

Esses produtos têm a mesma qualidade.

Diese Produkte sind von gleicher Qualität.

Esses são presentes para meus amigos.

Das sind Geschenke für meine Freunde.

Esses ovos são vendidos à dúzia?

Werden diese Eier im Dutzend verkauft?

Nem todos esses ovos estão frescos.

Nicht alle diese Eier sind frisch.

Você poderia colocar esses numa caixa?

- Könntest du sie in eine Schachtel tun?
- Könnten Sie sie in eine Schachtel tun?

De que espécie são esses macacos?

- Was sind das für Affen?
- Was ist das für eine Affenart?

Esses óculos ficam bem em você.

Die Brille steht dir gut.

O Tom fez esses para você.

Tom hat diese für dich gemacht.

Esses são do Tom, não são?

Diese sind Toms, oder?

Esses são os sapatos do Tom.

Das sind Toms Schuhe.

- Estes são falsos.
- Esses são falsos.

Das sind Fälschungen.

Em alguns sites e esses superfãs

auf einer Handvoll Sites und diesen Superfans

Não cometam esses erros, os entedam

Mach diese Fehler nicht, folge ihnen,

Se inscrevam, curtam, compartilhem esses vídeos.

Abonniere und teile diese Videos.

Como ele consegue todos esses negócios?

Wie bekommt er all seine Geschäfte?

esses caras estão recebendo muitas impressões

diese Jungs bekommen viele Eindrücke,

Ver esses caras brigando por isso.

Sieh diese Jungs, die dafür kämpfen.