Translation of "Comunicação" in German

0.006 sec.

Examples of using "Comunicação" in a sentence and their german translations:

Não pode haver progresso sem comunicação.

Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation.

Meios de comunicação, mas negócios ainda giram

Kommunikationskanäle, aber Geschäfte drehen sich immer noch

Outra característica das formigas é a sua comunicação

Ein weiteres Merkmal von Ameisen ist ihre Kommunikation

- A interlíngua é uma ferramenta moderna para a comunicação internacional.
- A interlíngua é um instrumento moderno de comunicação internacional.

- Interlingua ist ein modernes Mittel zur internationalen Kommunikation.
- Interlingua ist das Mittel zur Stunde, der internationalen Verständigung.

Toda a comunicação com o avião foi cortada repentinamente.

Jede Verbindung mit jenem Flugzeug war plötzlich wie abgeschnitten.

Um novo modo de comunicação foi desenvolvido - a ferrovia.

Es wurde ein neues Kommunikationsmittel entwickelt - die Eisenbahn.

O que modifica o mundo é comunicação, não informação.

- Nicht Information, sondern Kommunikation ist es, was die Welt verändert.
- Nicht Information ist es, was die Welt verändert, sondern Kommunikation.

- A comunicação deles pode ser muito mais complicada do que nós pensamos.
- Sua comunicação pode ser muito mais complexa do que pensávamos.

Ihre Kommunikation ist vielleicht viel komplexer als wir dachten.

Esperanto é uma língua viva muito apta para comunicação internacional.

- Esperanto ist eine lebende Sprache, die sich sehr gut für internationale Verständigung eignet.
- Esperanto ist eine lebende Sprache, die sich für internationale Verständigung sehr eignet.

A interlíngua é uma ferramenta moderna para a comunicação internacional.

Interlingua ist ein modernes Mittel zur internationalen Kommunikation.

Sem uma compreensão básica de determinadas regras, a comunicação é impossível.

Ohne ein Grundverständnis bestimmter Regeln kann man nicht kommunizieren.

Por que o esperanto é a língua ideal para a comunicação?

Warum ist Esperanto die ideale Kommunikationssprache?

Uma língua é muito mais do que um simples instrumento de comunicação.

Eine Sprache ist viel mehr als nur ein Kommunikationsmittel.

- Uma intensa comunicação entre professor e aluno é a chave para um ensino eficiente.
- A chave para um ensino eficiente é uma intensa comunicação entre professor e aluno.

Eine intensive Kommunikation zwischen Lehrer und Schüler ist der Schlüssel zu einem wirksamen Unterricht.

Por isso, creio que foi essa combinação de comunicação, uma linguagem que era simples,

Ich glaube, diese Kombination aus Engagement

A comunicação não verbal é exatamente tão importante quanto o que verdadeiramente se diz.

Die nichtverbale Kommunikation ist ebenso wichtig wie das, was tatsächlich gesagt wird.

Nesse grupo de trabalho sou responsável pelos negócios digitais e pelos meios de comunicação de massa.

In dieser Arbeitsgruppe bin ich für digitale Angelegenheiten und Massenmedien verantwortlich.

Cortando este local, impedíamos significativamente a comunicação. A coisa mais dramática foi que uns polícias vieram connosco.

Diesen Ort abzuschneiden, schränkte die Kommunikation stark ein. Das Dramatische war, dass auch Polizeibeamte mitkamen.

Alguns linguistas observaram que, em comunicação internacional, o inglês funciona melhor quando não há falantes nativos presentes.

Einige Linguisten haben festgestellt, dass in der internationalen Kommunikation Englisch am besten funktioniert, wenn keine Muttersprachler anwesend sind.

Para conquistar o auditório, o orador recorreu ao uso de técnicas retóricas que ele aprendera em seus cursos de comunicação.

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.

O governo indonésio está muito insatisfeito com os relatórios de que diplomatas australianos tem grampeado suas chamadas telefônicas, transmissões a cabo e outros meios de comunicação.

Die indonesische Regierung reagiert mit Unmut auf Berichte, denen zufolge australische Diplomaten sich in Telefonate, Telegrammübertragungen und andere Kommunikation eingeklinkt haben sollen.

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."

Im Namen des brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva drückte Cláudio Soares Rocha Bewunderung für die Bemühung der Esperantosprecher der ganzen Welt aus, die auf die stärker werdende Ausbreitung des Esperanto abzielen. Er schrieb unter anderem: „Wir wissen, dass es in der Menschheitsgeschichte Sprachen gab, die sich als Folge der politischen Vorherrschaft aufdrängten, wie das Latein, oder bis zu einem gewissen Maße das Französische und später das Englische. Wir wünschen uns sehr, dass Esperanto tatsächlich eines Tages von der Mehrzahl der Nationen anerkannt wird, als Sprache, die eingesetzt wird um die Kommunikation ohne Sprachprivilegien zu erleichtern.“