Translation of "Comparar" in German

0.003 sec.

Examples of using "Comparar" in a sentence and their german translations:

Vai comparar um assalto a um banco

vergleichen Sie einen Bankraub

Você definitivamente não pode comparar Marselha e Lyon.

Marseille und Lyon kann man absolut nicht vergleichen.

Podemos comparar o nosso país com a China.

Wir können unser Land mit China vergleichen.

Não se podem comparar as belezas de Paris e Veneza.

Man kann die Schönheit von Paris und Venedig nicht vergleichen.

Se você o comparar com seu irmão mais velho, verá a diferença.

Wenn du ihn mit seinem älteren Bruder vergleichst, dann wirst du den Unterschied sehen.

Podemos comparar a sua inteligência à de um gato ou cão, ou até a um dos primatas inferiores.

Man kann seine Intelligenz mit einer Katze oder einem Hund oder sogar mit einem der niederen Primaten vergleichen.

- Conforme você sabe, a vida é comparável a uma viagem.
- Como tu sabes, pode-se comparar a vida a uma viagem.

Wie du weißt, ist das Leben vergleichbar einer Reise.

- O sentido de viajar consiste em comparar as imagens com a realidade e, em vez de pensar como as coisas poderiam ser, vê-las tais quais são.
- O sentido de viajar consiste em comparar as imagens com a realidade e vê-las como realmente são, em vez de pensar como as coisas poderiam ser.

Der Sinn des Reisens besteht darin, die Vorstellungen mit der Wirklichkeit auszugleichen, und anstatt zu denken, wie die Dinge sein könnten, sie so zu sehen, wie sie sind.

- Como sabe o senhor, a vida é qual uma viagem.
- Conforme a senhora sabe, costuma-se comparar a vida a uma viagem.
- Os senhores não ignoram que a vida se compara a uma viagem.
- Bem sabem as senhoras que a vida é comparável a uma viagem.

Wie Sie wissen, ist das Leben mit einer Reise vergleichbar.