Translation of "Diferença" in German

0.012 sec.

Examples of using "Diferença" in a sentence and their german translations:

- Você vê a diferença?
- Pode ver a diferença?
- Vocês veem a diferença?
- Vês a diferença?

- Sehen Sie den Unterschied?
- Siehst du den Unterschied?

- Isso vai fazer alguma diferença?
- Vai fazer alguma diferença?
- Isso fará alguma diferença?
- Fará alguma diferença?

Wird das irgendeinen Unterschied machen?

Diferença enorme.

Großer Unterschied.

Existe alguma diferença?

Ist da ein Unterschied?

Não faz diferença.

Das läuft aufs Gleiche hinaus.

- Você vai ver a diferença.
- Vocês vão ver a diferença.

Du wirst den Unterschied sehen.

Mas há uma diferença

aber es gibt einen Unterschied

Isso não faz diferença.

Das macht keinen Unterschied.

Há uma grande diferença.

Es gibt einen großen Unterschied.

Faz uma pequena diferença.

Es macht keinen großen Unterschied.

Não fará nenhuma diferença.

- Das macht keinen Unterschied.
- Das wird nichts daran ändern.

Não vejo nenhuma diferença.

Ich sehe keinerlei Unterschied.

Qual é a diferença?

Was ist der Unterschied?

Não faz muita diferença.

Es macht nicht viel aus.

A maquiagem faz diferença.

Schminke macht schon etwas aus.

Você verá a diferença.

- Du wirst den Unterschied sehen.
- Sie werden den Unterschied sehen.
- Ihr werdet den Unterschied sehen.

- Isso não vai fazer nenhuma diferença.
- Isso não fará diferença alguma.

- Es spielt keine Rolle.
- Es ist egal.

- Não consigo compreender a diferença.
- Não dá para entender a diferença.

Ich erkenne keinen Unterschied.

O sol faz toda diferença.

Die Sonne macht einen enormen Unterschied.

Qual é a maior diferença?

Was ist der größte Unterschied?

Você pode encontrar uma diferença?

Kannst du einen Unterschied erkennen?

Eu não vejo a diferença.

Ich erkenne keinen Unterschied.

Qual é a diferença, exatamente?

Was genau ist der Unterschied?

Eu não notei a diferença.

Ich habe den Unterschied nicht bemerkt.

E você mantém a diferença.

und du behälst den Unterschied.

Sabe qual é a diferença?

Weißt du, was der Unterschied ist?

- Não tem muita diferença entre os dois.
- Não tem muita diferença entre as duas.

Es besteht kein großer Unterschied zwischen den beiden.

A fogueira faz toda a diferença.

Dieses Feuer wird uns sehr gut tun.

Mas não faz diferença jogarmos novamente

aber es macht keinen Unterschied, dass wir wieder spielen würden

Há uma diferença de 1000 km

Es gibt einen Unterschied von 1000 km

Que diferença faz direta ou indiretamente?

Welchen Unterschied macht es direkt oder indirekt?

Eles têm seis anos de diferença.

- Ihr Altersunterschied beträgt sechs Jahre.
- Sie sind sechs Jahre auseinander.

Existe diferença entre verdade e realidade?

Besteht ein Unterschied zwischen Wahrheit und Realität?

Até uma criança notaria a diferença.

Sogar ein Kind würde den Unterschied merken.

Para mim, não fazia diferença nenhuma.

Das war mir gleichgültig.

Até uma criança veria a diferença.

Sogar ein Kind würde den Unterschied merken.

E eu apenas mantenho a diferença".

und ich behalte nur den Unterschied.

E isso fez uma grande diferença.

und es machte die Welt der Differenz.

- Qual é a diferença entre A e B?
- Qual a diferença entre A e B?

Was ist der Unterschied zwischen A und B?

Foi-me dito que há diferença entre gênio e temperamento. Como se explica esta diferença?

Mir wurde gesagt, dass zwischen Laune und Temperament ein Unterschied besteht. Wie kann man diesen Unterschied erklären?

Repare na diferença com a luz ultravioleta.

Siehst du diesen Unterschied im UV-Licht? Bumm.

Que diferença importa se mudar de lugar?

Welchen Unterschied macht es aus, wenn es den Ort wechselt?

Nós temos uma pequena diferença de opinião.

Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit.

Para mim não faz a mínima diferença.

Das ist mir vollkommen egal.

Existe grande diferença entre parcimônia e avareza.

Zwischen Sparsamkeit und Geiz ist ein großer Unterschied.

Pequenas mudanças podem fazer uma grande diferença.

Kleine Änderungen können einen Riesenunterschied ausmachen.

É o mesmo processo, não faz diferença.

Es ist nicht wirklich wichtig, Es ist der gleiche Prozess.

- Preciso lhe dizer qual é a diferença?
- É preciso que eu te diga qual é a diferença?

Soll ich dir erklären, worin der Unterschied besteht?

Há uma grande diferença no tsunami por quilômetros

Es gibt einen großen Unterschied im Tsunami für Meilen

Nas áreas rurais, já mencionamos uma pequena diferença

In den ländlichen Gebieten haben wir bereits einen kleinen Unterschied erwähnt

Hoje existem cerca de 1000 km de diferença

Heutzutage gibt es ungefähr 1000 km Unterschied

Você encontrou a diferença entre estas duas fotos?

Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?

Qual é a diferença entre isto e aquilo?

Was ist der Unterschied zwischen diesem und dem da?

Qual é a diferença entre asteroides e cometas?

Was ist der Unterschied zwischen Asteroiden und Kometen?

E isso nos leva à próxima GRANDE DIFERENÇA.

Und das führt zum nächsten großen Unterschied.

Qual é a diferença entre religião e filosofia?

Worin liegt der Unterschied zwischen Religion und Philosophie?

Há uma sutil diferença entre erotismo e pornografia.

Es besteht ein feiner Unterschied zwischen Erotik und Pornografie.

Não posso explicar a diferença entre esses dois.

Ich kann den Unterschied zwischen den beiden nicht erklären.

- Sim, e essa realmente é a maior diferença

- Ja, und das ist wirklich der größte Unterschied

A diferença de Da Vinci de outras pessoas era

Der Unterschied von Da Vinci zu anderen Menschen war

Na prática quase não há diferença entre as duas.

In der Praxis gibt es kaum Unterschiede zwischen den beiden.

Tom não sabe a diferença entre Iraque e Irã.

- Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Irak und Iran.
- Tom kann den Irak und den Iran nicht auseinanderhalten.

Tom não sabe a diferença entre Brasil e Brasília.

Tom weiß nicht den Unterschied zwischen Brasilien und Brasilia.

Tom não sabe a diferença entre astronomia e astrologia.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Astronomie und Astrologie.

Tom não sabe a diferença entre vírus e bactéria.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Virus und einer Bakterie.

Confesso que levei alguns segundos para encontrar a diferença.

Ich gestehe, dass ich ein paar Sekunden brauchte, um den Unterschied zu finden.

Qual a diferença entre um cão e um lobo?

Was ist der Unterschied zwischen einem Hund und einem Wolf?

Você consegue dizer a diferença entre estas duas imagens?

Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern?

Você se esqueceu da diferença entre sonho e realidade?

- Haben Sie den Unterschied zwischen Traum und Wirklichkeit vergessen?
- Habt ihr den Unterschied zwischen Traum und Wirklichkeit vergessen?
- Hast du den Unterschied zwischen Traum und Wirklichkeit vergessen?

Quem pode traduzir a diferença entre barulho e som?

Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Geräusch übersetzen?

A diferença de outros programas é que é bastante simples

Der Unterschied zu anderen Programmen besteht darin, dass es recht einfach ist

Você sabe a diferença entre o certo e o errado?

Weißt du das Gute vom Bösen zu unterscheiden?

Você sabe qual é a diferença entre prata e estanho?

Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn?

É a sutil diferença entre o bem e o mal.

Es ist der feine Unterschied zwischen Gut und Böse.

Tom não sabe diferença entre um riacho e um rio.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Bach und einem Fluss.

Você sabe a diferença entre um microscópio e um telescópio?

Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop?

Qual é a diferença entre "Eu poderia" e "Eu posso"?

Was ist der Unterschied zwischen „Darf ich?“ und „Kann ich?“?

Qual é a diferença entre um piano e um peixe?

Was ist der Unterschied zwischen einem Piano und einem Fisch?

A diferença entre fazer e não fazer está em fazer.

Der Unterschied zwischen dem Tun und dem Nichttun ist das Tun.

Para mim não faz diferença se você vem ou não.

Es macht keinen Unterschied für mich, ob du kommst oder nicht.

Você sabe a diferença entre uma berinjela e uma abobrinha?

Kennst du den Unterschied zwischen einer Aubergine und einer Zucchini?

A diferença entre você e mim é que eu tenho classe.

Der Unterschied zwischen dir und mir besteht darin, dass ich Klasse habe.