Translation of "Diferença" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Diferença" in a sentence and their japanese translations:

Isso não faz diferença.

そんなに違わないよ。

Há uma grande diferença.

それは1つの大きな違いがあるからだ。

Não vejo nenhuma diferença.

違いがわからない。

Você verá a diferença.

- あなたは違いが分かります。
- その違いがわかるでしょう。

Qual é a diferença?

- どう違うのだ。
- 何が違うの?
- 違いは何なの?

- Isso não vai fazer nenhuma diferença.
- Isso não fará diferença alguma.

そんなことやったって無駄だ。

Que explique essa dramática diferença

発症率を上げている

Eu não sei a diferença.

違いがわからない。

Qual é a maior diferença?

一番の違いは何ですか?

Qual é a diferença, exatamente?

違いはいったい何ですか?

- Não tem muita diferença entre os dois.
- Não tem muita diferença entre as duas.

- この二つは大同小異だ。
- この二つに大差はない。
- この二つに大きな違いはない。

é quinze vezes a diferença genética

同性2人の間にある違いの

A fogueira faz toda a diferença.

この火でかなり違うよ

Eles têm seis anos de diferença.

彼らの年齢差は六歳です。

Até uma criança notaria a diferença.

子供でも違いがわかるだろう。

- Qual é a diferença entre A e B?
- Qual a diferença entre A e B?

AとBの違いは何ですか。

Repare na diferença com a luz ultravioleta.

UVライトを当てると 違うだろ すごい

Nós temos uma pequena diferença de opinião.

我々にはわずかな意見の相違があった。

Saber esse fato é uma grande diferença.

そのことを知ると知らないでは大違いだ。

Não está levando em conta essa diferença fundamental

ほとんど 男女間における根本的な違いの

Os irmãos nasceram com 12 anos de diferença.

その兄弟は12年の間を置いて生まれた。

Há uma diferença sutil entre as duas palavras.

その2語の間には微妙な違いがある。

E isso nos leva à próxima GRANDE DIFERENÇA.

ウィルスの拡大傾向もそうですが、

Qual é a diferença entre religião e filosofia?

- 宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
- 宗教と哲学ってどこが違うんですか?
- 宗教と哲学ってどう違うんですか?
- 宗教と哲学は何が違うのですか?
- 宗教と哲学の違いは何ですか?
- 宗教と哲学の違いって何なんですか?

Não posso explicar a diferença entre esses dois.

私はそれら2つの違いが説明できない。

Apresentam uma diferença tão dramática entre homens e mulheres?

男女間でこんなにも違うのか?

Na prática quase não há diferença entre as duas.

実際両者にはほとんど違いがない。

Tom não sabe a diferença entre Iraque e Irã.

- トムはイラクとイランの違いがわからない。
- トムはイラクとイランの違いを知らない。

Ele não conseguia ver nenhuma diferença entre os gémeos.

彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。

Eles nasceram com um mês de diferença em 1970.

彼らは1970年に一月違いで生まれた。

Você consegue dizer a diferença entre estas duas imagens?

これら2つの絵の違いがわかりますか。

Quem pode traduzir a diferença entre barulho e som?

noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。

Você sabe a diferença entre um microscópio e um telescópio?

顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。

Você sabe a diferença entre o certo e o errado?

君に善悪の区別ができるのか。

Não faz diferença se você quer fazer isso ou não.

私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。

A diferença é a seguinte: ele trabalha mais do que você.

違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。

Não faz diferença, para mim, se ela é rica ou não.

彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。

Ele não sabe a diferença entre o certo e o errado.

彼は善と悪の区別がわからない。

Para mim não faz diferença se você é rico ou pobre.

あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。

Em outras palavras, a diferença genética entre um homem e uma mulher

言い換えれば 男性と女性の間にある遺伝的違いは

Como você pode estar levando em conta essa diferença de caráter fundamental

どうやって 男女間の 細胞や組織や臓器や

Em teoria, não existe diferença entre Teoria e Prática. Na prática, existe.

理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。

Não faz muita diferença se tu pegares um táxi ou fores a pé.

あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。

Em teoria, não tem diferença entre teoria e prática. Mas, na prática, tem.

理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。

- Para mim não importa se ele vem ou não.
- Não faz diferença para mim se ele vem ou não.
- Não faz diferença para mim se ela vem ou não.

彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。

Qual a diferença entre os rastos de polvo e os de ouriço-do-coração,

‎タコとブンブクウニの ‎跡の違いは?

Você pode me explicar a diferença entre o chá preto e o chá verde?

紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。

Tom não consegue distinguir a diferença de gosto entre vinho caro e vinho barato.

- トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
- トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。

Os aumentos de preço explicam a diferença entre as taxas de crescimento real e nominal.

実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。

Você sabia que em francês não se ouve diferença entre "a simetria" e "a assimetria"?

知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。

Uma das razões é a diferença entre o Japão e outros países em suas atitudes em relação à educação.

その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。

- Para mim não importa se ele vem ou não.
- Não faz diferença para mim se ele vem ou não.

- 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
- 彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
- 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
- 彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
- 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
- 彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
- 彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
- 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
- 彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
- 彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
- 彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
- あいつが来ようが来まいが、俺には関係ない。
- 彼が来ても来なくても、私はどちらでもいいよ。

"Qual é a diferença entre o erotismo e a perversão?" "O erotismo é quando você utiliza uma pena e a perversão é quando você utiliza um frango inteiro."

「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」